395px

Ataque del Tirano de las Tierras Altas

Aarni

Highland Tyrant Attack

"You will hear my commands when cries never fade!"
"I grasp my pole-ax in hand with stock, steel, and mace!"
"I clutch the soulless winds that stir the Ginder trees!"
"I extol beneath a wrathful, yet a constant lunar eye!"
The last clash will crown one son to the Pictish throne.
"My father's the king!" cries this tyrant, aimed for bloodshed.
Three flags will fly between the Esk and Dee rivers.
"The triumph's my king!" screams this baron son, devised for war.
Follow the tracks of this mailed horseman (geared with pole-ax in his hand).
The blades from Balkan Hills are sharpened (cut for slaying and whetted to fight).
The child has proven his gallantry (he shall not abuse Teutonic codes).
He's spiked and sent forth in a frenzy (their king sits at his table).

[Repeat 1st Three Verses]

[Bridge]
"Far free of these castle walls, I thought I heard your scream!"

[Chorus:]
THIS IS THE HIGHLAND TYRANT ATTACK!
They eradicate the feeble by their Celtic law of tanistry.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!
The rank of the cnihthad is the onslaught for their enemies.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!
Garters on their left arms are fastened for chivalry.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!
All of the vanquished battalions are thrown into the corries.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!
They eradicate the feeble by their Celtic law of tanistry.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!
The rank of the cnihthad is the onslaught for their enemies.
HIGHLAND TYRANT ATTACK!

[Recapitulation:]
"Our flags have soared O'er the Esk and Dee rivers!"
"We, the cnihts, are crowned for tier and not our lies!"
"Horse and Hattock took us back to the realm of Balkan Hills!"
"We, the cnihts, have formed the lines, before the rites!"
"We'el pursue to spit on their pledge and curse them, as the light breaks!"
"...But is our king still sitting at his table?"

Ataque del Tirano de las Tierras Altas

Escucharás mis órdenes cuando los gritos nunca se desvanezcan.
Empuño mi hacha en mano con madera, acero y maza.
Sostengo los vientos sin alma que agitan los árboles de Ginder.
Exalto bajo un ojo lunar iracundo, pero constante.
El último choque coronará a un hijo en el trono Picto.
'¡Mi padre es el rey!' grita este tirano, apuntando a la matanza.
Tres banderas ondearán entre los ríos Esk y Dee.
'¡El triunfo es mi rey!' grita este hijo barón, diseñado para la guerra.
Sigue las huellas de este jinete encamisado (armado con su hacha en mano).
Las espadas de las colinas de los Balcanes están afiladas (cortadas para matar y afiladas para luchar).
El niño ha demostrado su valentía (no abusará de los códigos teutónicos).
Está claveteado y enviado en un frenesí (su rey está sentado en su mesa).

[Repetir los primeros Tres Versos]

[Puente]
'¡Lejos de estas murallas del castillo, pensé que escuché tu grito!'

[Estribillo:]
¡ESTE ES EL ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
Erradican a los débiles por su ley celta de tanistía.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
El rango de los cnihts es el embate contra sus enemigos.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
Las ligas en sus brazos izquierdos están atadas para la caballería.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
Todas las batallones vencidos son arrojados a los barrancos.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
Erradican a los débiles por su ley celta de tanistía.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!
El rango de los cnihts es el embate contra sus enemigos.
¡ATAQUE DEL TIRANO DE LAS TIERRAS ALTAS!

[Recapitulación:]
'Nuestras banderas han ondeado sobre los ríos Esk y Dee!'
'Nosotros, los cnihts, somos coronados por el valor y no por nuestras mentiras!'
'El caballo y el Hattock nos llevaron de vuelta al reino de las colinas de los Balcanes!'
'Nosotros, los cnihts, hemos formado las filas, antes de los ritos!'
'Seguiremos escupiendo sobre su promesa y maldecirlos, ¡mientras la luz amanece!'
'...Pero ¿nuestro rey sigue sentado en su mesa?'

Escrita por: