Lovecraft Knew
Every man is an island, an island of ignorance; it was not meant that we should voyage far. islands of ignorance...
We are a mere horde of apes (bunch of simian fucks) and it was not meant that we should voyage far; our emptiness screams at the very stars.
Under the rule of the great old ones
Frosty from the interstellar void undescribable presences loom overhead; liberated mankind fucking and killing in mirth.
Under the rule of the great old ones
Their titanic masses tip our planet's axis; cyclopean storms and monstrous waves come crashing.
Under the rule of the great old ones
At last tectonic convulsions mark the end of terrene life.
Under the rule of the great old ones
Lovecraft Sabía
Cada hombre es una isla, una isla de ignorancia; no estaba destinado que viajáramos lejos. islas de ignorancia...
Somos simplemente una horda de simios (un montón de hijos de mono) y no estaba destinado que viajáramos lejos; nuestro vacío grita a las mismas estrellas.
Bajo el dominio de los antiguos grandes
Helados desde el vacío interestelar presencias indescriptibles se ciernen sobre nosotros; la humanidad liberada follando y matando con alegría.
Bajo el dominio de los antiguos grandes
Sus masas titánicas inclinan el eje de nuestro planeta; tormentas ciclópeas y olas monstruosas se estrellan.
Bajo el dominio de los antiguos grandes
Finalmente convulsiones tectónicas marcan el fin de la vida terrena.
Bajo el dominio de los antiguos grandes