It is Well
When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.
It is well, (echo) with my soul, (Echo)
It is well, it is well, with my soul.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
And Lord, haste the day when my faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
All the more! It is well with my soul!
Está bien
Cuando la paz, como un río, acompaña mi camino,
Cuando las penas como olas marinas ruedan;
Sea cual sea mi suerte, Tú me has enseñado a decir,
Está bien, está bien, con mi alma.
Está bien, (eco) con mi alma, (eco)
Está bien, está bien, con mi alma.
¡Oh pecado mío, la dicha de este pensamiento glorioso!
Mi pecado, no en parte sino en su totalidad,
Está clavado en la cruz, y no lo llevo más,
¡Alabado sea el Señor, alabado sea el Señor, oh mi alma!
Y Señor, apresura el día en que mi fe se convertirá en visión,
Las nubes se desplegarán como un pergamino;
El trompetazo resonará, y el Señor descenderá,
¡Aún más! ¡Está bien con mi alma!
Escrita por: Horatio G. Spafford