Ibrahim
Ibrahim, Ibrahim
Wie in de Orient alle kneepjes kent
Wordt door vrouwenhandel rijk
Maar, de muzelman, die 't niet goed kan
Wordt daardoor een arme sjeik
De slavinnenhandelaar, Ibrahim
Die probeerde 't ook, maar was niet slim
't Begin leek grandioos, maar nu is 'ie werkeloos
Want, de sluier deed 'ie nooit opzij
En veel moois was er beslist niet bij
Maar hij kocht ze ongezien
En dacht: Als ik maar verdien
Maar, dat moest hij toen berouwen
En al gauw was hij bankroet
Want z'n klanten wilden vrouwen met een leuke snoet
Maar, dat vak heeft ook voor mij geen zin
Al kocht ik ook mooie meisjes in
Was er toch geen winst voor mij
Want ik liet ze nooit meer vrij
Ibrahim, Ibrahim
Maar, dat moest hij toen berouwen
En al gauw was hij bankroet
Want z'n klanten wilden vrouwen met een lieve snoet
Maar, dat vak heeft ook voor mij geen zin
Al kocht ik ook mooie meisjes in
Was er toch geen winst voor mij
Want ik liet ze nooit meer vrij
Nooit meer vrij
Ibrahim
Nooit meer vrij
Nooit vrij
Ibrahim
Ibrahim, Ibrahim
Como en el Oriente conocen todos los trucos
Se enriquece con el tráfico de mujeres
Pero el musulmán que no lo hace bien
Se convierte en un jeque pobre
El traficante de esclavas, Ibrahim
Intentó hacerlo también, pero no era listo
El comienzo parecía grandioso, pero ahora está desempleado
Porque nunca levantó el velo
Y definitivamente no había nada hermoso
Pero las compraba sin verlas
Y pensaba: Si tan solo gano
Pero luego tuvo que arrepentirse
Y pronto estaba en bancarrota
Porque sus clientes querían mujeres con una linda cara
Pero ese negocio no tiene sentido para mí
Aunque comprara chicas hermosas
No había ganancia para mí
Porque nunca las dejaba libres
Ibrahim, Ibrahim
Pero luego tuvo que arrepentirse
Y pronto estaba en bancarrota
Porque sus clientes querían mujeres con una cara dulce
Pero ese negocio no tiene sentido para mí
Aunque comprara chicas hermosas
No había ganancia para mí
Porque nunca las dejaba libres
Nunca más libres
Ibrahim
Nunca más libres
Nunca libres