Madeira Boa (charm)
Vou esperar a Lua voltar
Eu quero entrar na mata aê
Eu vou tirar madeira boa
Pro meu berimbau fazer
Vou esperar a Lua voltar
Eu quero entrar na mata aê
Eu vou tirar madeira boa
Pro meu berimbau fazer
Madeira boa é como amizade
Mas é difícil de se encontrar
A amizade eu guardo no peito
E da madeira vou fazer meu berimbau
A noite vem eu entro na mata
Lua clareia, eu vou procurar
Jequitibá e maçaranduba
O guatambu eu devo achar
Se o Mestre Bimba estivesse aqui
Pra me ensinar a escolher madeira
Eu entraria agora na mata
Tirava Ipê e Pau Pereira
Na Lua cheia vou colher os frutos
E na minguante eu tiro a madeira
Para fazer o meu berimbau
Para tocar na capoeira
Na velha África se usava o Ungo
Nas grandes festas religiosas
O Kingenge é um dialeto Umbundo
É o berimbau que conquistou o mundo
Good Wood (Charm)
I’ll wait for the Moon to rise
I wanna head into the woods, yeah
I’m gonna get some good wood
To make my berimbau
I’ll wait for the Moon to rise
I wanna head into the woods, yeah
I’m gonna get some good wood
To make my berimbau
Good wood is like friendship
But it’s hard to come by
I keep friendship close to my heart
And with the wood, I’ll make my berimbau
Night falls, I enter the woods
Moonlight shines, I’m gonna search
Jequitibá and maçaranduba
I should find guatambu
If Master Bimba were here
To teach me how to pick the wood
I’d head into the woods right now
And grab some Ipê and Pau Pereira
On the full moon, I’ll gather the fruits
And on the waning moon, I’ll get the wood
To make my berimbau
To play in capoeira
In old Africa, they used the Ungo
At the big religious festivals
Kingenge is an Umbundo dialect
It’s the berimbau that conquered the world