Toda Bahia Chorou
Toda Bahia chorou
Toda Bahia chorou
No dia em que a capoeira Angola
Perdeu seu protetor
Mestre Pastinha foi embora
Oxalá quem o levou
Lá pras terras de Aruanda
Mas ninguém se conformou
Chorou general, menino
Chorou mocinha, doutor
Pretas velhas, feiticeiros
Ogãs e Babalôs
Berimbau tocou iúna
Num toque triste de morte
E a capoeira foi jogada
Ao som da triste canção
Da boca do mandingueiro
De dentro do coração
E não houve na Bahia
Quem não cantasse esse refrão
Iê, vai lá menino
Mostra o que o mestre ensinou
Mostra que arrancaram a planta
Mas a semente brotou
E se for bem cultivada
Dará bom fruto e bela flor
Iê, vai lá menino
Mostra o que o mestre ensinou
Mostra que arrancaram a planta
Mas a semente brotou
E se for bem cultivada
Dará bom fruto e bela flor
Ai, ai ,aidê, joga bonito que eu quero ver
Ai ,ai, aidê, esse jogo de Angola que eu quero aprender
Ganz Bahia weinte
Ganz Bahia weinte
Ganz Bahia weinte
An dem Tag, als die Capoeira Angola
Ihren Beschützer verlor
Meister Pastinha ging fort
Möge Oxalá ihn mitgenommen haben
In die Länder von Aruanda
Doch niemand konnte es fassen
Weinte der General, das Kind
Weinte das Mädchen, der Doktor
Alte Frauen, Hexenmeister
Ogãs und Babalôs
Der Berimbau spielte iúna
In einem traurigen Todestakt
Und die Capoeira wurde gespielt
Zum Klang des traurigen Liedes
Aus dem Mund des Mandingueiros
Aus dem Herzen heraus
Und es gab in Bahia
Niemanden, der diesen Refrain nicht sang
Ja, geh, Junge
Zeig, was der Meister lehrte
Zeig, dass sie die Pflanze ausgerissen haben
Doch der Same spross
Und wenn er gut gepflegt wird
Wird er gute Früchte und schöne Blumen tragen
Ja, geh, Junge
Zeig, was der Meister lehrte
Zeig, dass sie die Pflanze ausgerissen haben
Doch der Same spross
Und wenn er gut gepflegt wird
Wird er gute Früchte und schöne Blumen tragen
Ach, ach, ach, spiel schön, das will ich sehen
Ach, ach, ach, dieses Spiel von Angola, das will ich lernen