395px

Toute la Bahia a pleuré

Abadá Capoeira

Toda Bahia Chorou

Toda Bahia chorou
Toda Bahia chorou
No dia em que a capoeira Angola
Perdeu seu protetor

Mestre Pastinha foi embora
Oxalá quem o levou
Lá pras terras de Aruanda
Mas ninguém se conformou

Chorou general, menino
Chorou mocinha, doutor
Pretas velhas, feiticeiros
Ogãs e Babalôs

Berimbau tocou iúna
Num toque triste de morte
E a capoeira foi jogada
Ao som da triste canção

Da boca do mandingueiro
De dentro do coração
E não houve na Bahia
Quem não cantasse esse refrão

Iê, vai lá menino
Mostra o que o mestre ensinou
Mostra que arrancaram a planta
Mas a semente brotou
E se for bem cultivada
Dará bom fruto e bela flor

Iê, vai lá menino
Mostra o que o mestre ensinou
Mostra que arrancaram a planta
Mas a semente brotou
E se for bem cultivada
Dará bom fruto e bela flor

Ai, ai ,aidê, joga bonito que eu quero ver
Ai ,ai, aidê, esse jogo de Angola que eu quero aprender

Toute la Bahia a pleuré

Toute la Bahia a pleuré
Toute la Bahia a pleuré
Le jour où la capoeira Angola
A perdu son protecteur

Maître Pastinha est parti
Ô, qu'il a été emporté
Là-bas, dans les terres d'Aruanda
Mais personne ne s'est consolé

Tout le monde a pleuré, gamin
A pleuré, demoiselle, docteur
Vieilles noires, sorciers
Ogãs et Babalôs

Le berimbau a joué iúna
Dans un air triste de mort
Et la capoeira a été jouée
Au son de cette triste chanson

De la bouche du mandingueiro
Du fond du cœur
Et il n'y avait pas en Bahia
Qui ne chantait ce refrain

Iê, vas-y gamin
Montre ce que le maître a enseigné
Montre qu'ils ont arraché la plante
Mais la graine a germé
Et si elle est bien cultivée
Elle donnera de bons fruits et de belles fleurs

Iê, vas-y gamin
Montre ce que le maître a enseigné
Montre qu'ils ont arraché la plante
Mais la graine a germé
Et si elle est bien cultivée
Elle donnera de bons fruits et de belles fleurs

Ah, ah, aidê, joue bien que je veux voir
Ah, ah, aidê, ce jeu d'Angola que je veux apprendre

Escrita por: Mestre Eziquiel