Tá Frio Lá Fora
Fica mais um pouco amor, ta frio lá fora
Teu corpo é meu cobertor
Pra que ir embora?
Me da teu olhar de mel
Eu quero viver assim
Morrendo de amor,
Pro céu nos braços de um querubim
Teu nome eternizar nos versos de uma canção
E ainda te entregar meu coração
Me aquece com teu calor ta frio lá fora
Eu gosto do teu sabor você me devora
Me diz pra que acordar de um sonho real demais
Gostoso é sentir prazer do jeito que a gente faz
Deita aqui é tempo de amar
Deita aqui não deixa esfriar nosso amor
E se entrega de vez pra mim
Que a noite não vai ter fim
Es ist kalt draußen
Bleib noch ein bisschen, Liebling, es ist kalt draußen
Dein Körper ist meine Decke
Warum weggehen?
Gib mir deinen Honigblick
Ich will so leben
Sterbend vor Liebe,
In den Armen eines Cherubins zum Himmel
Dein Name soll in den Versen eines Liedes verewigt werden
Und ich will dir mein Herz schenken
Wärme mich mit deiner Hitze, es ist kalt draußen
Ich mag deinen Geschmack, du verschlingst mich
Sag mir, warum aus einem zu realen Traum aufwachen
Es ist schön, das Vergnügen so zu spüren, wie wir es tun
Leg dich hier hin, es ist Zeit zu lieben
Leg dich hier hin, lass unsere Liebe nicht abkühlen
Und gib dich mir ganz hin
Denn die Nacht wird kein Ende haben