Dream Cull
On blistered screen of pockmarked veil
Torn from face of lonely grail
I recall visage that drew a smile
On Rorschach blot begrimed in bile
Tapped from tumors tucked in gut
Marred malign and keened corrupt
The ink that seared a ragged leer
Split pallid skull yet lent no cheer
This winter's eve where storm winds cleave outside our creaking walls
We clasp the chains that anchor us to monolithic halls
All within the weal of spine
Arrive here lost in wound of mind
For what’s another fraught traveler
Fragmenting frayed unraveler?
In crooked realm of twisted hell
So bid the specter enter!
This winter's eve where storm winds cleave outside our creaking walls
We clasp the chains that anchor us to monolithic halls
Incise thy name
Bow heads in shame
Let the nightmares die
Split in twain, then again!
Splinter in a mote's eye
I, dream cull
I, dream cull
Cosecha de sueños
En la pantalla ampollada del velo marcado
Arrancado del rostro del cáliz solitario
Recuerdo el rostro que dibujó una sonrisa
En la mancha de Rorschach ensuciada de bilis
Extraído de tumores escondidos en las entrañas
Marcado maligno y corrompido
La tinta que quemó una mirada desgarrada
Dividió el cráneo pálido pero no dio alegría
En esta noche de invierno donde los vientos de la tormenta parten afuera de nuestras crujientes paredes
Nos aferramos a las cadenas que nos anclan a los salones monolíticos
Todo dentro de la cicatriz de la columna vertebral
Llega aquí perdido en la herida de la mente
¿Qué es otro viajero angustiado?
¿Fragmentando deshilachado desenredador?
En el reino torcido del infierno retorcido
¡Así que invita al espectro a entrar!
En esta noche de invierno donde los vientos de la tormenta parten afuera de nuestras crujientes paredes
Nos aferramos a las cadenas que nos anclan a los salones monolíticos
Incisa tu nombre
Inclina las cabezas en vergüenza
Deja que las pesadillas mueran
¡Divididas en dos, luego otra vez!
Astilla en el ojo de un mota
Yo, cosecha de sueños
Yo, cosecha de sueños