Kentucky Jones (part 2)
Announcers: Scene 2...
Kentucky Jones meets the Kid's father.
Kid: Kentucky Jones... meet my father...
Kid's Father: Ohhhh! So you are the one they call Kentucky Jones.
Kentucky: Yes I...
Kid's Father: Ahhh. My son has brought you here for something special!
Kentucky: Yeah, but I uhh...
Kid's Father: And you are seeking THE LOST BARK!
Kentucky: Yeah! My god.... how did you know!?
Kid's Father: I read the script you imbecile! Anyway, the bark you seek is in an evil place. Far, far away...
Kentucky: Well... out with it old man!
Kid's Father: It's in the Heimlech Manure Mountains of Germany.
Kentucky: Nazi's. I HATE Nazi's!
Kid's Father: Here is a map and a prane ticket. Bring the bark back to me once you find it. It's for a very good purpose!
Kentucky: Ok, but I wa...
Kid's Father: GO!!!!
Announcer: End of Scene 2. Stay tuned to see if he has trouble with jet lag...
Kentucky Jones (parte 2)
Locutores: Escena 2...
Kentucky Jones conoce al padre del chico.
Chico: Kentucky Jones... conoce a mi padre...
Padre del Chico: ¡Ohhhh! Así que tú eres el que llaman Kentucky Jones.
Kentucky: Sí yo...
Padre del Chico: ¡Ahhh! ¡Mi hijo te ha traído aquí por algo especial!
Kentucky: Sí, pero yo ehh...
Padre del Chico: ¡Y estás buscando LA CÁSCARA PERDIDA!
Kentucky: ¡Sí! ¡Dios mío... cómo lo supiste!?
Padre del Chico: ¡Leí el guion, imbécil! De todos modos, la cáscara que buscas está en un lugar malvado. Muy, muy lejos...
Kentucky: Bueno... ¡dilo de una vez, viejo!
Padre del Chico: Está en las Montañas de Estiércol de Heimlech en Alemania.
Kentucky: ¡Nazis. ODIO a los Nazis!
Padre del Chico: Aquí tienes un mapa y un boleto de avión. Trae la cáscara de vuelta una vez que la encuentres. ¡Es para un propósito muy bueno!
Kentucky: Ok, pero yo quie...
Padre del Chico: ¡VETE!!!!
Locutor: Fin de la Escena 2. Manténgase sintonizado para ver si tiene problemas con el jet lag...