Özlüyorum
Cetti resulü Kibriya gidip görseydim bir defa
Sanki haktan gelen şifa özlüyorum sultanımı özlüyorum sultanımı
Sultanımı sultanımı sultanımı sultanımı
Sultanımı sultanımı özlüyorum çok
Gelir diye bekliyorum günü güne ekliyorum
Hasretini çekiyorum özlüyorum sultanımı özlüyorum sultanımı
Sultanımı sultanımı sultanımı sultanımı
Sultanımı sultanımı özlüyorum çok
Görmedim hayli zamandır gönlümün hali yamandır
Yine bu başın dumandır özlüyorum sultanımı özlüyorum sultanımı
Sultanımı sultanımı sultanımı sultanımı
Sultanımı sultanımı özlüyorum çok
Hadi müslümüm derler canı gönülden severler
Gidip de tövbe ederler özlüyorum sultanımı özlüyorum sultanımı
Sultanımı sultanımı sultanımı sultanımı
Sultanımı sultanımı özlüyorum çok.
Te extraño
Cetti resulü Kibriya si hubiera ido a ver una vez
Como la cura que viene de la verdad, te extraño mi sultán, te extraño mi sultán
Mi sultán, mi sultán, mi sultán, mi sultán
Mi sultán, mi sultán, te extraño mucho
Esperando que venga, sumando día a día
Extraño tu ausencia, te extraño mi sultán, te extraño mi sultán
Mi sultán, mi sultán, mi sultán, mi sultán
Mi sultán, mi sultán, te extraño mucho
No he visto por mucho tiempo, mi corazón está herido
Tu cabeza sigue nublada, te extraño mi sultán, te extraño mi sultán
Mi sultán, mi sultán, mi sultán, mi sultán
Mi sultán, mi sultán, te extraño mucho
Dicen 'vamos, musulmán', te aman de corazón
Van y se arrepienten, te extraño mi sultán, te extraño mi sultán
Mi sultán, mi sultán, mi sultán, mi sultán
Mi sultán, mi sultán, te extraño mucho.