Botellas al mar
Una alerta roja que suena,
no más guerras, no más penas,
un niño desnudo que ruega
que la sensatez vuelva a su lugar,
que en vez de cañones fabriquen pan. (bis)
Un velero blanco navega,
no más buques chimenea,
un lobo marino que ruega
que la sensatez vuelva a su lugar,
que en vez de matarlos los cuiden más.
Voy tirando botellas al mar,
como heridas abiertas,
Voy tirando botellas al mar,
esperando una respuesta.
(( Repite estribillo ))
Un pañuelo blanco flamea,
por un hombre sin fronteras,
una niña negra que ruega,
que la sensatez vuelva a su lugar,
que en vez de rencores sembremos paz. (bis)
Palomita blanca que llevas,
el mensaje de mi tierra,
dile a los genios que inventan
que la sensatez vuelva a su lugar,
que con la vida no jueguen más.
Voy tirando botellas al mar,
como heridas abiertas,
Voy tirando botellas al mar,
esperando una respuesta.
(( Repite estribillo ))
Messages in Bottles
A red alert that sounds,
no more wars, no more sorrows,
A naked child begging
for common sense to return,
instead of making cannons, make bread. (repeat)
A white sailboat sails,
no more smokestack ships,
A sea lion begging
for common sense to return,
instead of killing them, take care of them more.
I'm throwing bottles into the sea,
like open wounds,
I'm throwing bottles into the sea,
waiting for an answer.
(( Chorus repeats ))
A white handkerchief waves,
for a man without borders,
A black girl begging,
for common sense to return,
instead of sowing peace with grudges. (repeat)
Little white dove carrying,
the message from my land,
tell the geniuses who invent
that common sense should return,
not to play with life anymore.
I'm throwing bottles into the sea,
like open wounds,
I'm throwing bottles into the sea,
waiting for an answer.
(( Chorus repeats ))