Alelí
Quién podrá quererte como yo te quiero amor
Quién preguntó quién podra quererte como yo
Siempre lo decías y me atabas a tu piel
Con ramo de besos y escuchabamos caer
Sobre los techos de cinc, lluvias de otoño en abril
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
De guitarra rota y oxidado carrusel
Hayy Aleli
Pobre de ti
Yo te desnudaba para ver como era el mar
Y el bar se enrredaba mis deseos de volar
Ibamos tan lejos que olvidabamos volver
Nos traia el ángel ciego del amanecer
Y se acostaba en tus pies como un gatito siames
Esta noche quiero que bailemos otra vez
La cancion que el viento nos cantaba en el ayer
Ya sabra el infierno como hacer para sentar
Que bailen mi senda con tu sombra sin parar
Como he podido matar
A quien me hacia soñar
Alelí
Wer könnte dich so lieben wie ich, mein Schatz
Wer hat gefragt, wer könnte dich so lieben wie ich
Du hast es immer gesagt und hast mich an deine Haut gebunden
Mit einem Strauß aus Küssen und wir hörten das Fallen
Auf die Zinkdächer, Herbstregen im April
Ich habe diese Nostalgie eines Sonntags, an dem es regnen soll
Von einer kaputten Gitarre und einem rostigen Karussell
Oh Alelí
Arme von dir
Ich zog dich aus, um zu sehen, wie das Meer war
Und die Bar verwickelte meine Wünsche zu fliegen
Wir gingen so weit, dass wir vergaßen zurückzukehren
Der blinde Engel des Morgens brachte uns zurück
Und legte sich zu deinen Füßen wie ein siamesischer Kater
Diese Nacht möchte ich, dass wir wieder tanzen
Zu dem Lied, das der Wind uns gestern sang
Die Hölle wird schon wissen, wie sie es anstellen kann
Dass meine Wege mit deinem Schatten unaufhörlich tanzen
Wie konnte ich nur töten
Jenen, der mich träumen ließ