395px

Einmal Tausend

Abel Pintos

Oncemil

No me gusta herir a quien amo
No me gusta traer el pasado aquí, al presente
No me gusta sentirme ausente
Cuando tú vives a mi lado

No me gusta matar las horas
Sonreír si no soy feliz
Convertirme tan solo en un fantasma amante de todos
Vendiéndole el alma al diablo

No me gusta vivir así
Así

Así, como si no doliera
Así, como si no estuviera
Ahogándome en palabras mudas
Con las manos duras de arañar la arena
Partido en once mil pedazos
Callándole la voz del alma a los dos
Asumiéndome un caso perdido

No me gusta herir a quien amo
No me gusta traer el pasado aquí, al presente
No me gusta sentirme ausente
Cuando tú vives a mi lado

No me gusta matar las horas
Sonreír si no soy feliz
Convertirme tan solo en un fantasma amante de todos
Vendiéndole el alma al diablo

No me gusta vivir así

Así, como si no doliera
Así, como si no estuviera
Ahogándome en palabras mudas
Con las manos duras de arañar la arena
Partido en once mil pedazos
Callándole la voz del alma a los dos
Asumiéndome un caso perdido

La suma de las dos mitades
La lágrima alimenta al río
La cura de las vanidades
La luz abriéndose camino
Para dar olvido a las soledades

Así, como si no doliera
Así, como si no estuviera

Partido en once mil pedazos
Callándole la voz del alma a los dos
Asumiéndome un caso perdido

Einmal Tausend

Ich mag es nicht, die zu verletzen, die ich liebe
Ich mag es nicht, die Vergangenheit hierher, in die Gegenwart zu bringen
Ich mag es nicht, mich abwesend zu fühlen
Wenn du an meiner Seite lebst

Ich mag es nicht, die Stunden totzuschlagen
Zu lächeln, wenn ich nicht glücklich bin
Mich nur in einen Geist zu verwandeln, der allen liebt
Und der seine Seele dem Teufel verkauft

Ich mag es nicht, so zu leben
So

So, als würde es nicht wehtun
So, als wäre ich nicht hier
Mich in stummen Worten zu ertränken
Mit den Händen, die hart sind vom Kratzen im Sand
In einmal tausend Stücke zerbrochen
Der Stimme der Seele von uns beiden den Mund stopfend
Mich als einen hoffnungslosen Fall annehmend

Ich mag es nicht, die zu verletzen, die ich liebe
Ich mag es nicht, die Vergangenheit hierher, in die Gegenwart zu bringen
Ich mag es nicht, mich abwesend zu fühlen
Wenn du an meiner Seite lebst

Ich mag es nicht, die Stunden totzuschlagen
Zu lächeln, wenn ich nicht glücklich bin
Mich nur in einen Geist zu verwandeln, der allen liebt
Und der seine Seele dem Teufel verkauft

Ich mag es nicht, so zu leben

So, als würde es nicht wehtun
So, als wäre ich nicht hier
Mich in stummen Worten zu ertränken
Mit den Händen, die hart sind vom Kratzen im Sand
In einmal tausend Stücke zerbrochen
Der Stimme der Seele von uns beiden den Mund stopfend
Mich als einen hoffnungslosen Fall annehmend

Die Summe der beiden Hälften
Die Träne nährt den Fluss
Die Heilung der Eitelkeiten
Das Licht, das sich seinen Weg bahnt
Um das Vergessen der Einsamkeiten zu bringen

So, als würde es nicht wehtun
So, als wäre ich nicht hier

In einmal tausend Stücke zerbrochen
Der Stimme der Seele von uns beiden den Mund stopfend
Mich als einen hoffnungslosen Fall annehmend

Escrita por: Abel Pintos / Ariel Pintos / Diego Cantero