Canción de Ojos Cerrados
Tengo una mujer, en el alma,
En la piel, en la mirada,
Desprovista de adjetivos,
Sobreexpuesta y, secuestrada.
Caminante sin camino,
Suave patria de, mi espalda,
Faro de todas mis lunas,
Mar que borra, mis pisadas.
Tengo una mujer en el alma,
En la piel, en la mirada,
Y atravesado en la voz,
Su recuerdo, que me canta.
Dos gotas de miel, de sus sueños,
La tristeza y la esperanza,
Y como regalo un adiós,
Que ilumina el, rumbo a casa.
Tengo una mujer en el miedo,
En la paz, y en la ventana,
Que platica con mi noche,
Pero no, le dice nada.
Tengo una mujer, en el viento,
En la espera, en la distancia,
Que a pesar de no ser mía,
Yo soy suyo, más que nadie,
Que haya estado entre sus sábanas.
Tengo una mujer en el cuento,
En la espera, en la ventana,
Que no dejo que se escape,
Y prefiero en esta sombra,
Imaginar, que le hago falta.
Tengo una mujer en el alma,
En la piel, en la mirada,
Que me hace cerrar los ojos,
No vaya a ser que la pierda,
Cuando se, rueden mis lágrimas.
Tengo una mujer en el alma,
Que me duele a pie de párpado,
Cuando no hay más que distancias.
Tengo una mujer en la piel,
Que se quema entre mis dedos,
Aunque pueda o no pueda,
Aunque deba, o no deba tocarla.
Tengo una mujer, en los ojos,
Incrustada en la penumbra,
Tan etérea como el aire,
Tan ajena como el agua.
Tan hermosa,
Como nadie que haya pasado antes por mi vista,
Redibujando el paisaje,
Describiendo con silencios,
Casi todas mis batallas,
Por eso cierro los ojos,
Para que no se me escape,
Para que nunca se vaya.
Dos gotas de miel, de sus sueños,
La tristeza y la esperanza,
Y como regalo un adiós,
Que ilumina el, rumbo a casa,
Tengo una mujer, en el alma.
Song of Closed Eyes
I have a woman, in my soul,
In my skin, in my gaze,
Devoid of adjectives,
Overexposed and, kidnapped.
Walker without a path,
Soft homeland of, my back,
Lighthouse of all my moons,
Sea that erases, my footsteps.
I have a woman in my soul,
In my skin, in my gaze,
And embedded in the voice,
Her memory, that sings to me.
Two drops of honey, from her dreams,
Sadness and hope,
And as a gift a goodbye,
That lights the way home.
I have a woman in fear,
In peace, and in the window,
Who talks to my night,
But doesn't, tell her anything.
I have a woman, in the wind,
In the wait, in the distance,
Who despite not being mine,
I am hers, more than anyone,
Who has been between her sheets.
I have a woman in the tale,
In the wait, in the window,
That I don't let escape,
And I prefer in this shadow,
To imagine, that I am missed.
I have a woman in my soul,
In my skin, in my gaze,
Who makes me close my eyes,
Lest I lose her,
When my tears, roll down.
I have a woman in my soul,
Who hurts me at the edge of my eyelid,
When there is nothing but distances.
I have a woman in my skin,
Who burns between my fingers,
Whether I can or cannot,
Whether I should, or should not touch her.
I have a woman, in my eyes,
Embedded in the darkness,
As ethereal as the air,
As distant as the water.
As beautiful,
As no one who has passed before my sight,
Redrawing the landscape,
Describing with silences,
Almost all my battles,
That's why I close my eyes,
So she doesn't escape me,
So she never leaves.
Two drops of honey, from her dreams,
Sadness and hope,
And as a gift a goodbye,
That lights the way home,
I have a woman, in my soul.