Fold
Standing paper man to fall from winds he knows will pull apart his folds
Drifting out of reach the city forms another blind eye to the fact that life is change and letting go is living the day awaits for chance to split the nerve go headfirst underneath the path we've sewn today will this come as just months stuck dressed in time rule out these battlewounds ensure the light still moves throughout and it's time we figured out what answers show their face i'm chipping away the puzzles that we put to test they teach me i can't hide behind the walls i've known for so long when a wind sweeps me from this home it's all right now
The clock begins to tick and stops again i'll try and wait i will try and wait for you to see it's killing us you'll try i'll wait for you to see that it's driving us away
Doblar
Hombre de papel de pie para caer de los vientos que sabe que desplegarán sus pliegues
A la deriva fuera de alcance la ciudad forma otro ojo ciego al hecho de que la vida es cambio y soltar es vivir el día espera la oportunidad de dividir el nervio ir de cabeza debajo del camino que hemos trazado hoy ¿vendrá esto como solo meses atrapados vestidos en el tiempo descarta estas heridas de batalla asegura que la luz aún se mueve por completo y es hora de descubrir qué respuestas muestran su rostro estoy desentrañando los rompecabezas que pusimos a prueba me enseñan que no puedo esconderme detrás de las paredes que he conocido por tanto tiempo cuando un viento me arrastra lejos de este hogar está bien ahora
El reloj comienza a tic-tac y se detiene de nuevo intentaré esperar intentaré esperar a que veas que nos está matando intentarás esperaré a que veas que nos está alejando