Moz É de Quem (part. Lacondia)
Abiye9c
Da BMD
Sabe eu não percebo
Porque que nos os próprios moçambicanos
Não somos valorizandos
Em nosso próprio país
Eu preciso entender bem isso
Porque?
Sera que isso não pode mudar?
O cancro mais pobre
Que existe em moçambique
É ser pobre
Mas mesmo assim
Lutamos e lutamos com menos cobre
E o que muitos dizem
Em tempo de frio
Sentimos frio e niguem nós cobre
Nos queremos atitude
Tantas subidas assim porqué?
Vamos comer tseke com o que?
Óleo, farinha e arroz esta caro
Eu carrego saco todos os dias
Não consigo sustentar a minha família
Na minha casa não temos mobilia
Casa de pobre esta sempre limpa
E vocês querem que um gajo se lichi
Ando com aqueles quem pensam
Maning na vida
Meus nigas não querem saber
Estou cansado de me esconder
Se eu ficar calado eu vou morrer
Estou cansado de andar ape
Moçambique não é so maputo
Estás a duvidar?
Não é soma puto
Vamos dividir
Afinal moz é de quem
É de quem?
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Estou na bicha já faz tempo
Não querem me atender
So se eu fosse mulato, chinês ou monhem
Dizem que não se entra de chinelos aqui
Tem um branco que eu lhe vi bem descalso ali
Esse é moçambique que queremos?
Onde pobre mata outro pobre
Quer dizer preto com preto, pense bem
Tudo que agente tem aqui
Moçambique está mudar de sotaque
Ey, lutamos todos os dias, batalhamos toda city
Mas vocês não estão a ver?
Querem que agente faça o que
Tantas subidas assim porquê?
Estão a pensar que moçambique é se monhes?
Moçambique é pra todos nós
Zona centro, sul e norte do país
Lançam vagas, mas não ha wey
Eu não paro mano awawey
Minha direção one wey
Mr. Pooar e o nine, afinal moz é de quem
É de quem?
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Tudo esta renhido, moz esta perdido
Já não temos moçambique em nossas próprias mãos
Acredita irmão, afinal moz é de quem, é de quem?
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Afinal moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
Moz é de quem
É de quem
É de quem
É de quem
É de quem
Moz É de Quem (part. Lacondia)
Sabe, no entiendo
Por qué nosotros, los propios mozambiqueños
No somos valorados
En nuestro propio país
Necesito entender esto bien
¿Por qué?
¿Será que esto no puede cambiar?
El cáncer más pobre
Que existe en Mozambique
Es ser pobre
Pero aún así
Luchamos y luchamos con menos cobre
Y lo que muchos dicen
En tiempos de frío
Sentimos frío y nadie nos cubre
Queremos actitud
¿Tantas subidas así por qué?
¿Vamos a comer tseke con qué?
Aceite, harina y arroz están caros
Cargo sacos todos los días
No puedo mantener a mi familia
En mi casa no tenemos muebles
La casa de un pobre siempre está limpia
Y quieren que uno se joda
Ando con aquellos que piensan
Mucho en la vida
Mis amigos no quieren saber
Estoy cansado de esconderme
Si me quedo callado, moriré
Estoy cansado de andar a pie
Mozambique no es solo Maputo
¿Estás dudando?
No es solo Maputo
Vamos a compartir
Después de todo, ¿Moz es de quién?
¿De quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
Llevo mucho tiempo en la fila
No quieren atenderme
Solo si fuera mulato, chino o monhem
Dicen que no se puede entrar con chinelas aquí
Vi a un blanco descalzo por ahí
¿Es este el Mozambique que queremos?
Donde un pobre mata a otro pobre
Es decir, negro con negro, piénsalo bien
Todo lo que tenemos aquí
Mozambique está cambiando de acento
Ey, luchamos todos los días, batallamos por toda la ciudad
Pero ustedes no ven
¿Qué quieren que hagamos?
¿Tantas subidas así por qué?
¿Piensan que Mozambique es de monhes?
Mozambique es para todos nosotros
Zona centro, sur y norte del país
Publican vacantes, pero no hay trabajo
Yo no paro, hermano, awawey
Mi dirección, un solo camino
Mr. Pooar y el nueve, después de todo, ¿Moz es de quién?
¿De quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
Todo está complicado, Moz está perdido
Ya no tenemos Mozambique en nuestras manos
Cree, hermano, después de todo, ¿Moz es de quién, de quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
Después de todo, ¿Moz es de quién?
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
Moz es de quién
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?
¿De quién?