Cuando Tú No Estás
No sé si el mundo es el de siempre,
pero yo, yo lo veo diferente,
cuando tú no estás,
cuando tú no estas,
No sé si brillan las estrellas,
pero yo, yo me encuentro entre tinieblas,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.
Cuando tú no estás no tengo a nada,
no me queda más que mi dolor,
por eso envidio al mar que tiene agua,
y al amanecer que tiene el sol.
Nada soy sin Laura
sólo estoy sin su amor.
Nada soy sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
No sé si es todo como antes,
pero a mí, a mí me falta como el aire,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.
No sé si brilla igual la luna,
pero yo la noche veo oscura,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.
Yo te busco a tí bajo las hojas,
que cayendo estan cerca de mi,
al otoño gris lleno de sombras,
le preguntaré qué fue de ti,
Nada soy sin Laura
sólo estoy sin su amor.
Nada soy sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
Sin Laura, sin su amor.
When You're Not Here
I don't know if the world is the same,
but I, I see it differently,
when you're not here,
when you're not here,
I don't know if the stars shine,
but I, I find myself in darkness,
when you're not here,
when you're not here.
When you're not here I have nothing,
I have nothing left but my pain,
that's why I envy the sea that has water,
and the sunrise that has the sun.
I am nothing without Laura,
I am only without her love.
I am nothing without Laura,
without Laura, without Laura, without Laura, without Laura.
I don't know if everything is like before,
but to me, I feel like I'm missing air,
when you're not here,
when you're not here.
I don't know if the moon shines the same,
but I see the night as dark,
when you're not here,
when you're not here.
I look for you under the leaves,
that are falling close to me,
in the gray autumn full of shadows,
I will ask what happened to you,
I am nothing without Laura,
I am only without her love.
I am nothing without Laura,
without Laura, without Laura, without Laura, without Laura.
Without Laura, without her love.