395px

Hereje de Hierro

Abrogation

Eisenketzer

Gebrandt wirst du mit glühend Eisen, das Feuer frisst sich in dein Fleisch,
du Sünder sollst den Herrn lobpreisen, sonst wirst du enden mit Gekreisch.
Mit Wasser werden sie dich plagen, gar faulig stinkend in den Mund.
Zerplatzen wird dir fast der Magen, das Blut strömt hell aus deinen Schlund.

Sie schreien dich an du seist ein Ketzer, doch du lachst in ihr Gesicht,
du fürchtest weder Stahl noch Feuer, dein Eisenwille niemals bricht.

Zerquetschen wird man dir die Glieder, Schrauberstiefel holzumströmt,
Trotzen wirst du niemals wieder, schon bald strömt der Tod in deinen Leib.

Sie schreien dich an du seist ein Ketzer, doch du lachst in ihr Gesicht,
du fürchtest weder Stahl noch Feuer, dein Eisenwille niemals bricht.

Sie wollen deinen Willen brechen, bist du dich endlich hast bekehrt,
du lächelst zu den Toten, deine Seele unversehrt.

Hereje de Hierro

Serás marcado con hierro ardiente, el fuego devora tu carne,
pecador, debes alabar al Señor, o terminarás con gritos.
Te torturarán con agua, putrefacta y maloliente en tu boca,
tu estómago casi estallará, la sangre fluye brillante de tu garganta.

Te gritan que eres un hereje, pero te ríes en sus caras,
no temes ni al acero ni al fuego, tu voluntad de hierro nunca se quiebra.

Te aplastarán las extremidades, botas de tornillos rodeadas de madera,
nunca más desafiarás, pronto la muerte fluirá en tu cuerpo.

Te gritan que eres un hereje, pero te ríes en sus caras,
no temes ni al acero ni al fuego, tu voluntad de hierro nunca se quiebra.

Quieren quebrar tu voluntad, hasta que finalmente te conviertas,
sonríes a los muertos, tu alma intacta.

Escrita por: