395px

La Montaña los Llama

Abrogation

Der Berg Sie Ruft

Drinnen tief im berge, wohnen finstere zwerge,
Die täglich graben nach gestein, gold, silber, edelstein.
Sie schaufeln in die loren, was einst aus glut geboren,
Häufen riesen schütten an, das kaum ein mensch sie tragen kann.
Und der berg sie ruft, drinnen steckt sein kostbar blut.
Gold und silber, diamanten und der steine eng verwandten.

Unermüdlich schänden sie, wie der mensch das arme vieh.
Sie treiben stollen in den berg, und schauen eitel auf ihr werk.

Zänkisch sind die burschen auch die kranken, morschen,
Woll'n uns nicht geben einen teil, bewachen's mit 'nem scharfen beil.

Ihr menschen lasst euch sagen, gebt acht vor den die graben.
Greift niemals nach ihren schätzen, verborgen an geheimen plätzen.

Drinnen tief im berge, wohnen finstere zwerge,
Die täglich graben nach gestein, gold, silber, edelstein.

La Montaña los Llama

En lo profundo de la montaña, viven oscuros enanos,
Que diariamente excavan en busca de piedras, oro, plata, piedras preciosas.
Ellos llenan los carros con lo que una vez fue creado por el fuego,
Apilan montones enormes que apenas un humano puede llevar.
Y la montaña los llama, en su interior está su valiosa sangre.
Oro y plata, diamantes y piedras preciosas estrechamente relacionadas.

Incansablemente profanan, como el humano al pobre animal.
Excavan galerías en la montaña, y se enorgullecen de su trabajo.

También son rencorosos los muchachos, los enfermos, los podridos,
No quieren darnos una parte, lo protegen con un hacha afilada.

Humanos, escuchen esto, cuidado con aquellos que excavan.
Nunca intenten tomar sus tesoros, ocultos en lugares secretos.

En lo profundo de la montaña, viven oscuros enanos,
Que diariamente excavan en busca de piedras, oro, plata, piedras preciosas.

Escrita por: