395px

Rebelión del CiberCristo

Abstinence

Revolt Of The Cyberchrist

Bodies become metallic
Scenery frozen, cement culture
Drowning, blurry future
Realities pixelized within my mind
Trapped under the hatred from years before, awakening
Breaking the patterns ingrained
Screaming, though no one hears
70 years mark the death of the analog bleeders
Digital birthsight programming all
Nothing now defines anything
Data screen enhanced pleading, meaningless
Trees no longer die, but they no longer live
Earth doomed, ozone death now history
Animals are now holograms in digital forests
All are free in this world
Indiscriminant scanners read numbers, not colors
No rape exists in a world of androgyny
And murders unknown since no one dies
Reconstructed bleeders hang in museums
As a reminder of a primitive Earth

Rebelión del CiberCristo

Los cuerpos se vuelven metálicos
Escenario congelado, cultura de cemento
Ahogándose, futuro borroso
Realidades pixeladas dentro de mi mente
Atrapado bajo el odio de años atrás, despertando
Rompiendo los patrones arraigados
Gritando, aunque nadie escuche
70 años marcan la muerte de los sangradores analógicos
Programando la vista de nacimiento digital
Nada define nada ahora
La pantalla de datos mejorada suplica, sin sentido
Los árboles ya no mueren, pero ya no viven
La Tierra condenada, la muerte del ozono ahora es historia
Los animales son ahora hologramas en bosques digitales
Todos son libres en este mundo
Escáneres indiscriminados leen números, no colores
No existe la violación en un mundo de androginia
Y los asesinatos desconocidos ya que nadie muere
Los sangradores reconstruidos cuelgan en museos
Como recordatorio de una Tierra primitiva