Descent To Acheron (Evolving Into The Progression Of Woe)
Pour water on thyself
Thus shalt thou be
A creator of the sun
Charon will inhibit his entrance
The fields and dwellings of relapsing ruins
Find thou thyself in every star
Achieve thou every possibility
Listen! Heed not the siren-voice of thought
The fable of river #5
Deliverme athwart the earth
Forsaken loam of wondrous slumbers
Thee spiritual and thee fertile
A spawn of full equilibrium
But whose availeth is in this,
For hereby there comenth impair
Facillis descensus Acherni
Noctes atque dies patet
Atri ianua Charnus
Sed revocare gradun sperasque
Evadere ad aurus,
Hoc opus, hic labor est.
[repeat 1st verse]
There was not a formal sepulcher
Not one sector for the interment
Throth with thee empire of hope
All effects are welcome to Styx
Descenso al Aqueronte (Evolucionando en la Progresión de la Aflicción)
Vierte agua sobre ti mismo
Así serás
Un creador del sol
Caronte inhibirá su entrada
Los campos y moradas de ruinas recurrentes
Encuéntrate en cada estrella
Logra cada posibilidad
¡Escucha! No prestes atención a la voz de sirena del pensamiento
La fábula del río #5
Llévame a través de la tierra
Tierra abandonada de maravillosos sueños
Tú espiritual y tú fértil
Una descendencia de pleno equilibrio
Pero ¿quién se beneficia de esto,
Pues aquí viene el deterioro
El descenso al Aqueronte es fácil
Noches y días se abre
La puerta oscura de Caronte
Pero retroceder y esperar
Escapar al oro,
Este es el trabajo, esta es la labor.
[repetir 1er verso]
No hubo un sepulcro formal
Ni un sector para el entierro
A través del imperio de la esperanza
Todos los efectos son bienvenidos a Estigia