The Gaze Of The Owl
The wind is blowing grim
Inside this dismal churchyard
Its frozen breath creeps through the trees
No signs of life around
No funeral rites from years
It seems the world forgot about here
And I'm walking down this path
Among these crumbling stones
So old vestiges of a senseless vanity
The Gaze of The Owl
But while I observe all this
A hint of something evil
Comes from the darkness thrilling me
A sudden hoot alerts me
From the branch of a decayed tree
I know, now I've gone too far
And its curse is over me
The Gaze of The Owl
La Mirada del Búho
El viento sopla sombrío
Dentro de este lúgubre cementerio
Su aliento congelado se desliza entre los árboles
No hay señales de vida alrededor
Ningún rito fúnebre de años
Parece que el mundo se olvidó de este lugar
Y camino por este sendero
Entre estas piedras desmoronadas
Tan antiguos vestigios de una vanidad sin sentido
La Mirada del Búho
Pero mientras observo todo esto
Un indicio de algo malévolo
Viene de la oscuridad estremeciéndome
Un repentino ulular me alerta
Desde la rama de un árbol descompuesto
Sé que, ahora, he ido demasiado lejos
Y su maldición está sobre mí
La Mirada del Búho