Bound In Lifeless Affliction
To obscure me in colourless thoughts,
Granting me with visions of woe.
Seeking the end, and yearning for nothingness.
Trapped in the vacuum, the silent void of life.
The pale, cold skin opening,
Releasing more than blood, Abysmal silence and misery
I tear my rotten flesh. This cryptic loneliness
Hunting me down. I give in and embrace my end.
Only closer do I wish it would come. Utter demise is
Where I stray, towards that dreary, Death filled day.
Atado en una aflicción sin vida
Para oscurecerme en pensamientos sin color,
Concediéndome visiones de aflicción.
Buscando el fin y anhelando la nada.
Atrapado en el vacío, el silencioso vacío de la vida.
La piel pálida y fría se abre,
Libera más que sangre, un silencio abismal y miseria.
Desgarro mi carne podrida. Esta soledad críptica
Me persigue. Me rindo y abrazo mi fin.
Solo deseo que se acerque más. La completa destrucción es
Donde me desvío, hacia ese día sombrío y lleno de muerte.