Veleiro Coração
Do ofício de viver somos todos aprendizes
Não preciso que me digam que a coisa anda preta
Amor de vários sabores, sonhos de vários matizes
Somos dentes da engrenagem da nave-mãe do planeta
A atitude vale ouro, com a força que vem de dentro
Desfraldamos a bandeira da alegria e da paixão
Enfrentamos tempestades, navegamos contra o vento
Vai pelos mares da vida meu veleiro coração
Nas águas da incerteza de maneira natura
Quero paz, não quero guerra, quero mais é solução
Quero encontrar o caminho da linguagem universal
Fazer castelos de areia na praia da solidão
Nas estrelas de um olhar, no Sol de um lindo sorriso
Ninguém jamais irá negar, navegar sempre é preciso
Vejo a luz da esperança rasgando a escuridão
Isso é tudo o que eu queria dizer em uma canção
Do ofício de viver somos todos aprendizes
Corazón de velero
Desde el arte de vivir todos somos aprendices
No necesito que me digan que las cosas son negras
Amor de varios sabores, sueños de varios tonos
Somos dientes del engranaje de la nave nodriza del planeta
La actitud vale oro, con la fuerza que viene de dentro
Desenrollamos la bandera de la alegría y la pasión
Nos enfrentamos a tormentas, navegamos contra el viento
Ir a través de los mares de la vida mi corazón de velero
En las aguas de la incertidumbre de una manera natural
Quiero la paz, no quiero la guerra, quiero más es la solución
Quiero encontrar el camino al lenguaje universal
Hacer castillos de arena en la playa de la soledad
En las estrellas de una mirada, en el sol de una hermosa sonrisa
Nadie lo negará, navegar siempre es necesario
Veo la luz de la esperanza desgarrando a través de la oscuridad
Eso es todo lo que quería decir en una canción
Desde el arte de vivir todos somos aprendices