1. Gíria usada em expressões como 'take the mickey', que significa zombar ou caçoar de alguém.
1. Um apelido comum para Michael ou uma referência ao personagem da Disney, Mickey Mouse.
Stop taking the mickey out of your little brother.
Pare de zoar seu irmãozinho.
I don't appreciate it when people try to take the mickey out of me.
Eu não gosto quando as pessoas tentam me zoar.
It's all in good fun, just taking the mickey out of each other.
É tudo em boa diversão, apenas zoando um ao outro.
She bought a Mickey Mouse plush toy for her nephew.
Ela comprou um brinquedo de pelúcia do Mickey Mouse para seu sobrinho.
His friends call him Mickey because his name is Michael.
Seus amigos o chamam de Mickey porque seu nome é Michael.
Assista e entenda como funcionam as aulas

Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
SWIM - BTS
Entenda o uso da vírgula para isolar os vocativos
Manchild - Sabrina Carpenter
Aprenda vocabulário sarcástico e entenda as referências na letra
Coming Up Roses - Harry Styles
Aprenda a usar o "verbing" para soar mais natural em inglês
Risk It All - Bruno Mars
To x for: entenda a diferença e aprenda novas expressões idiomáticas!
So Easy (To Fall In Love) - Olivia Dean
Conheça as noun phrases e amplie o seu vocabulário
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora
End of Beginning - Djo
Por trás de Steve Harrington: entenda as referências, elipse e o sufixo -less