Nomic
決められたバイナリに従います
kimerareta bainari ni shitagaimasu
社交界の作法に溶け込みます
shakoukai no sahou ni tokekomimasu
それで、勝ちの器が満たされると
sore de, kachi no utsuwa ga mitasareru to
信じてた
shinjiteta
舞踏会に溢れた生きづかい
butoukai ni afureta ikizukai
その裏に在りあまる思惑が
sono ura ni ariamaru omowaku ga
重なり合って、気づいたんだ
kasanariatte, kizuitan da
器の下は底抜けの状態だったんだ
utsuwa no shita wa sokonuke no joutai dattan da
器を満たす意味はついえ
utsuwa wo mitasu imi wa tsuie
積み重ねたものなど問うに
tsumikasaneta mono nado tou ni
無に返した。三反樽姿と
mu ni kaeshita. santan taru sugatakatachi to
現状を抱える今日に
genjou wo kakaeru kyou ni
してやったという誘惑を
shite yatta to iu yuuetsu wo
欠片も奴らに与えないように
kakera mo yatsura ni ataenai you ni
流れた価値を仲間と取り返そう
nagareta kachi wo nakama to torikaesou
自ら器を作っていこう
mizukara utsuwa wo tsukutte ikou
序石通りに動いてちゃ
jouseki toori ni ugoitecha
こんな人生つまんないな
konna jinsei tsumannai na
それならさ、ギャなんか壊して
sore nara sa, gia nanka kowashite
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ
jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
チーかっぷ裏に仕込んだ情報で
tiikappu ura ni shikonda jouhou de
主役を演じていけ
shuyaku wo enjite ike
信じたものを守り抜くことができる
shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
この世界は、私だけの人生だ
kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
私だけの人生だ
watashi dake no jinsei da!
大本通りにかけられた言葉と
daihon doori ni kakerareta kotoba to
道行く人々の思想と顔
michi yuku hitobito no shisou to kao
その全てが作り物で
sono subete ga tsukurimono de
あるとするならば
aru to suru naraba
それすらも塗り替えてしまうような
sore sura mo nurikaete shimau you na
誰よりも強いこの意志で
dare yori mo tsuyoi kono ishi de
全て作り替え
subete tsukurikae
誰もが想像支えなかった
daremo ga souzou shienakatta
新たな未来へ
arata na mirai e!
序石通りに動いてちゃ
jouseki toori ni ugoitecha
こんな人生つまんないな
konna jinsei tsumannai na
それならさ、ギャなんか壊して
sore nara sa, gia nanka kowashite
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ
jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
チーかっぷ裏に仕込んだ情報で
tiikappu ura ni shikonda jouhou de
主役を演じていけ
shuyaku wo enjite ike
信じたものを守り抜くことができる
shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
この世界は、私だけの人生だ
kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
私だけの人生だ
watashi dake no jinsei da!
決められたバイナリに抗います
kimerareta bainari ni aragaimasu
社交界の作法に思い入れません
shakoukai no sahou ni omonerimasen
それで、満たされる価値があることに
sore de, mitasareru kachi ga aru koto ni
気づいた
kizuitan da
舞踏会に溢れた生きづかい
butoukai ni afureta ikizukai
その裏に在りあまる思惑を
sono ura ni ariamaru omowaku wo
はねのけ切って、残ったのは
hanenoke kitte, nokotta no wa
人生の真の面白さだ
jinsei no shin no omoshirosa da
Nomic
Me adhiero al binario preestablecido
Me integro a las normas de la sociedad
Creía que así se llenaba el recipiente de la victoria
La vida rebosante en el baile de gala
Detrás de eso, abundantes expectativas
Se superponen, me di cuenta
Debajo del recipiente, era un estado sin fondo
El significado de llenar el recipiente se desvanece
Cuestiono lo acumulado
Lo devolví al vacío. Con la apariencia de un barril de sake
Enfrentando la realidad de hoy
Resistiendo la tentación de decir
Ni una pizca a esos tipos
Recuperemos los valores perdidos con nuestros compañeros
Construyamos nuestros propios recipientes
Si sigo el camino marcado
Esta vida es aburrida
Entonces, destruyamos todo eso
Insertemos el final que deseamos
Con la información oculta detrás de la tapa
Actúa como protagonista
Puedo proteger lo que creí
Este mundo es mi propia vida
Mi propia vida
Las palabras dichas en la calle principal
Los pensamientos y rostros de la gente que pasa
Todo eso es artificial
Si se supone que es así
Incluso eso lo cambiaré
Con una voluntad más fuerte que nadie
Rehaceré todo
Hacia un futuro que nadie pudo imaginar
Si sigo el camino marcado
Esta vida es aburrida
Entonces, destruyamos todo eso
Insertemos el final que deseamos
Con la información oculta detrás de la tapa
Actúa como protagonista
Puedo proteger lo que creí
Este mundo es mi propia vida
Mi propia vida
Me resisto al binario preestablecido
No me apego a las normas de la sociedad
Así me di cuenta
De que hay valor en ser llenado
La vida rebosante en el baile de gala
Detrás de eso, abundantes expectativas
Rechazándolas de un golpe
Lo que queda es la verdadera diversión de la vida