Getaway
Where have you been?
You've been where you felt you should be
Can't you see?
Were they the ones who made the rules?
Who to see,
what to do.
You've gotta watch your step
Where they've laid
traps for you
When they're through
you'll remember I said
You've gotta getaway
Whatcha gonna do?
Now it's up to you
You've gotta getaway
One more time,
in your mind
Testing the road,
I know it's been a crooked path
Never flowed
to where you're bound to someday go
And you know this by now.
They're better days ahead
s'long as you
will allow
and somehow when these words fill your head
You've gotta getaway
Whatcha gonna do? (Ooh)
Now it's up to you
You've gotta getaway
One more time,
in your mind
It's so, it's so
(Solo)
For so long you were there.
The Bengal rumors fly
Who am I?
Should have guessed
they'd know best
when it comes to your life
You've gotta getaway
What are we gonna do? (Ooh)
It's not just up to you
We've gotta getaway
One more time, in our mind
We've gotta getaway
We've gotta getaway
Escapada
¿Dónde has estado?
Has estado donde sentías que debías estar
¿No lo ves?
¿Fueron ellos quienes hicieron las reglas?
A quién ver,
qué hacer.
Debes tener cuidado
Donde han colocado
trampas para ti
Cuando terminen
recordarás que dije
Debes escapar
¿Qué vas a hacer?
Ahora depende de ti
Debes escapar
Una vez más,
en tu mente
Probando el camino,
sé que ha sido un camino sinuoso
Nunca fluyó
hacia donde estás destinado a ir algún día
Y ya lo sabes.
Hay días mejores por delante
siempre y cuando tú
lo permitas
y de alguna manera cuando estas palabras llenen tu cabeza
Debes escapar
¿Qué vas a hacer? (Ooh)
Ahora depende de ti
Debes escapar
Una vez más,
en tu mente
Es así, es así
(Solo)
Durante tanto tiempo estuviste allí.
Los rumores de Bengala vuelan
¿Quién soy yo?
Debería haber adivinado
que ellos sabrían mejor
cuando se trata de tu vida
Debes escapar
¿Qué vamos a hacer? (Ooh)
No es solo cosa tuya
Debemos escapar
Una vez más, en nuestra mente
Debemos escapar
Debemos escapar