But For Grace
Fire burns in the grate, the guilt burns in the breast of every prisoner, the guilty, the condemned.
Death is red on their hands, the galling chains reminding every minute, the law that was broken.
Silent as the grave, covering deeds, covering man.
Eyes that pierce and blaze, wounded hands stretching out to save.
Moonlit nights on their knees stifling screams ready to break from conscience, the voice of the innocent.
So the time marches on, the future melts into the past at last, the bitter reprieve.
Silent as the grave, covering deeds, covering man.
Eyes that pierce and blaze, wounded hands stretching out to save.
Pero por Gracia
El fuego arde en la chimenea, la culpa arde en el pecho de cada prisionero, el culpable, el condenado.
La muerte es roja en sus manos, las cadenas molestas recordando cada minuto, la ley que fue quebrantada.
Silencioso como la tumba, cubriendo actos, cubriendo al hombre.
Ojos que penetran y arden, manos heridas se extienden para salvar.
Noches iluminadas por la luna de rodillas sofocando gritos listos para escapar de la conciencia, la voz de los inocentes.
Así el tiempo avanza, el futuro se desvanece en el pasado al fin, la amarga suspensión.
Silencioso como la tumba, cubriendo actos, cubriendo al hombre.
Ojos que penetran y arden, manos heridas se extienden para salvar.