Daqui duas horas
"A vida na estrada
nos tem sido cruel
Será isso um inferno?
Ou um pedaço do céu?
Entre mesas de bilhar
Algumas doses da malvada
Aguns tentam apagar
Más lembranças da sua estrada...
E as baladas viram a noite..
E você vira também... tão bem
Ninguém sabe o que procura,
mas isso tbm não sei.
Não se esqueça da sua bolsas antes de ir embora.
Amanhã ja é hoje, então te vejo daqui duas horas..
daqui duas horas...
E não se esqueça da seda...
não se esqueça da seda...
E as baladas viram a noite..
E você vira também... tão bem
Ninguém sabe o que procura,
mas isso tbm não sei.
Não se esqueça da sua bolsas antes de ir embora.
Amanhã ja é hoje, então te vejo daqui duas horas..
daqui duas horas...
E não se esqueça da seda..
não se esqueça da seda..
não se esqueça da seda..
Eu disse não se esqueça da seda..
não se esqueça da seda."
En dos horas
La vida en la carretera
nos ha sido cruel
¿Será esto un infierno?
¿O un pedazo de cielo?
Entre mesas de billar
Unas copas de la mala
Algunos intentan borrar
Malos recuerdos de su camino...
Y las baladas se convierten en la noche...
Y tú también te conviertes... tan bien
Nadie sabe lo que busca,
pero eso tampoco lo sé.
No olvides tu cartera antes de irte.
Mañana ya es hoy, así que te veo en dos horas...
en dos horas...
Y no olvides el papel...
no olvides el papel...
Y las baladas se convierten en la noche...
Y tú también te conviertes... tan bien
Nadie sabe lo que busca,
pero eso tampoco lo sé.
No olvides tu cartera antes de irte.
Mañana ya es hoy, así que te veo en dos horas...
en dos horas...
Y no olvides el papel...
no olvides el papel...
no olvides el papel...
Dije no olvides el papel...
no olvides el papel.