1990
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirarararara
Lei vuole perdersi
Lei che ha il cuore di pezza (sì)
Dice "Strappalo ed incendiami"
Questo amore è farsi a pezzi, sì
Come amarsi fosse possedere te
O fosse avere
O sia ossessione per te
Fosse morire con me su un cabriolet
Dolci sofà
Stanze di hotel
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirarararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarirarira
Non chiamarlo amore, non chiamarlo tradimento
Non chiamarlo passione, non chiamarlo neanche sesso
Non chiamarlo delusione, ma non chiamarlo sentimento
Non chiamarmi "amore" , non richiamerò, prometto
Non la chiamo confusione, tu non lo chiamerai sospetto
Non la chiamerò oppressione, tu non lo chiamerai disprezzo
Non chiamarla esitazione, non lo chiamerò dispetto
Non lo chiamerò rancore, ma non chiamarlo fallimento
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirarararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarirarira
Io no, io no, io no
Io no, io no
Io non dirò che muoio, no
Per lei, io no
Per lei, io no
Io non dirò che muoio, no
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarararararara
Darararirarirarira
Darararirarirarirarara
È solo una poesia per te
Non sai niente di me
L'inferno che è in me
Non c'è amore, non c'è fine, non ci sei
Che poi è solo quello che per te vorrei
Nanananinananana
Yeah, yeah, ah
1990
Sí, sí, sí
Sí, sí
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirarararara
Ella quiere perderse
Ella que tiene el corazón de trapo (sí)
Dice "Arráncalo y enciéndeme"
Este amor es despedazarse, sí
Como si amarte fuera poseerte
O fuera tener
O fuera obsesión por ti
Fuera morir conmigo en un descapotable
Dulces sofás
Habitaciones de hotel
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirarirarira
No lo llames amor, no lo llames traición
No lo llames pasión, no lo llames ni siquiera sexo
No lo llames desilusión, pero no lo llames sentimiento
No me llames "amor", no responderé, lo prometo
No lo llamo confusión, tú no lo llamarás sospecha
No lo llamaré opresión, tú no lo llamarás desprecio
No lo llames vacilación, no lo llamaré rencor
No lo llamaré rencor, pero no lo llames fracaso
Darararirararara
Darararirararara
Darararirarararararira
Dararirararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirarirarira
Yo no, yo no, yo no
Yo no, yo no
No diré que muero, no
Por ella, yo no
Por ella, yo no
No diré que muero, no
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirararararara
Darararirarirarira
Darararirarirarirara
Es solo una poesía para ti
No sabes nada de mí
El infierno que hay en mí
No hay amor, no hay final, no estás
Que luego es solo lo que para ti desearía
Nanananinananana
Sí, sí, ah