Vecchie mura
Serenata senza voce,
serenata senza pace,
un pensiero ancor mi dice:
se vuoi essere felice
qui non devi ritornar.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
ci legammo con un bacio, cuore a cuor.
Tutto e nulla,
nulla e tutto
sospirammo quella sera insieme qui.
Ritornammo, vecchie mura,
per un anno ci dicemmo sempre sì.
Perché
rondini passate,
non c'è primavera per me.
Dolor, questo mi lasciate,
speranza di vita non v'è.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
quella voce non partiva dal suo cuor.
Perché
rondini passate,
non c'è primavera per me.
Dolor, questo mi lasciate,
speranza di vita non v'è.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
quella voce non partiva dal suo cuor.
Vecchie mura
ricordate il primo amor!
Viejas murallas
Serenata sin voz,
serenata sin paz,
un pensamiento aún me dice:
si quieres ser feliz
aquí no debes regresar.
Viejas murallas,
viejas murallas,
recuerdan el primer latido de amor.
Dije jura, dijo jura,
nos unimos con un beso, corazón a corazón.
Todo y nada,
nada y todo
suspiramos juntos esa noche aquí.
Regresamos, viejas murallas,
por un año nos decíamos siempre sí.
Porque
golondrinas pasadas,
no hay primavera para mí.
Dolor, esto me dejáis,
esperanza de vida no hay.
Viejas murallas,
viejas murallas,
recuerdan el primer latido de amor.
Dije jura, dijo jura,
esa voz no salía de su corazón.
Porque
golondrinas pasadas,
no hay primavera para mí.
Dolor, esto me dejáis,
esperanza de vida no hay.
Viejas murallas,
viejas murallas,
recuerdan el primer latido de amor.
Dije jura, dijo jura,
esa voz no salía de su corazón.
¡Viejas murallas
recuerdan el primer amor!