Vecchie mura
Serenata senza voce,
serenata senza pace,
un pensiero ancor mi dice:
se vuoi essere felice
qui non devi ritornar.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
ci legammo con un bacio, cuore a cuor.
Tutto e nulla,
nulla e tutto
sospirammo quella sera insieme qui.
Ritornammo, vecchie mura,
per un anno ci dicemmo sempre sì.
Perché
rondini passate,
non c'è primavera per me.
Dolor, questo mi lasciate,
speranza di vita non v'è.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
quella voce non partiva dal suo cuor.
Perché
rondini passate,
non c'è primavera per me.
Dolor, questo mi lasciate,
speranza di vita non v'è.
Vecchie mura,
vecchie mura,
ricordate il primo palpito d'amor.
Dissi giura, disse giura,
quella voce non partiva dal suo cuor.
Vecchie mura
ricordate il primo amor!
Vieilles murailles
Sérénade sans voix,
Sérénade sans paix,
Une pensée me dit encore :
Si tu veux être heureux,
Ici, tu ne dois pas revenir.
Vieilles murailles,
Vieilles murailles,
Souvenez-vous du premier battement d'amour.
J'ai dit « jure », il a dit « jure »,
On s'est liés par un baiser, cœur à cœur.
Tout et rien,
Rien et tout,
On a soupiré cette nuit-là ensemble ici.
On est revenus, vieilles murailles,
Pendant un an, on s'est toujours dit oui.
Pourquoi
Les hirondelles passées,
Il n'y a pas de printemps pour moi.
Douleur, c'est ce que vous me laissez,
Il n'y a pas d'espoir de vie.
Vieilles murailles,
Vieilles murailles,
Souvenez-vous du premier battement d'amour.
J'ai dit « jure », il a dit « jure »,
Cette voix ne venait pas de son cœur.
Pourquoi
Les hirondelles passées,
Il n'y a pas de printemps pour moi.
Douleur, c'est ce que vous me laissez,
Il n'y a pas d'espoir de vie.
Vieilles murailles,
Vieilles murailles,
Souvenez-vous du premier battement d'amour.
J'ai dit « jure », il a dit « jure »,
Cette voix ne venait pas de son cœur.
Vieilles murailles,
Souvenez-vous du premier amour !