Koi Ichiya
ぬれたかみを
Nureta kami wo
はじめてみせたよる
Hajimete miseta yoru
こころがないた
Kokoro ga naita
だかれていながらさみしくて
Dakareteinagara samishikute
かさねてゆく
Kasanete yuku
くちびるでさえたぶん
Kuchibiru de sae tabun
こたえだせない
Kotaedasenai
あつくなるはだをしんじるのに
Atsuku naru hada wo shinjiru no ni
ひとみをとじてねがいが
Hitomi wo tojite negai ga
かなえられたとかんじたそのしゅんかん(とき)に
Kanaerareta to kanjita sono shunkan(toki) ni
まだふかいあいがかならずある
Mada fukai ai ga kanarazu aru
わからないわからないどうなるのか
Wakaranai wakaranai dou naru no ka
きりがないきりがないふるえるむね
Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune
あなたのうでにくるいながらこわれてしまいたくなる
Anata no ude ni kuruinagara kowarete shimaitaku naru
どこまですきになればいいのなみだにおわりはないのなぜ
Dokomade suki ni nareba ii no namida ni owari wa nai no naze
つめのさきが
Tsume no saki ga
SHATSU (shirt)のせなかおちて
SHATSU (shirt) no senaka ochite
めまいのあらし
Memai no arashi
うわごとみたいにあなたをよぶ
Uwagoto mitai ni anata wo yobu
もとめあうままつかんで
Motomeau mama tsukande
たしかめあったぬくもりそのさきに
Tashikame atta nukumori sono saki ni
もえつきるあいがかならずある
Moetsukiru ai ga kanarazu aru
くるしくてくるしくてかすれるこえ
Kurushikute kurushikute kasureru koe
せつなくてせつなくてきえないよる
Setsunakute setsunakute kienai yoru
ふたりであわせあえるゆめをうそになんかしたくない
Futari de atae aeru yume wo uso ni nanka shitakunai
どこまでつよくなればいいのいたみをふりきれるまで
Dokomade tsuyoku nareba ii no itami wo furikireru made
わからないわからないどうなるのか
Wakaranai wakaranai dou naru no ka
きりがないきりがないふるえるむね
Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune
あなたのうでにくるいながらこわれてしまいたくなる
Anata no ude ni kuruinagara kowarete shimaitaku naru
どこまですきになればいいのなみだにおわりはないのなぜ
Dokomade suki ni nareba ii no namida ni owari wa nai no naze
Una Noche Mojada
Cabello mojado
La noche que me mostraste por primera vez
Mi corazón lloraba
Abrazándote, sintiéndome solo
Se acumula
Incluso con tus labios probablemente
No puedo responder
Aunque creo en la piel que se calienta
Cierro los ojos y mi deseo
Se cumplió en ese momento que sentí... aún hay un amor profundo
No entiendo, no entiendo qué pasará
No hay niebla, no hay niebla, mi pecho tembloroso
Mientras me vuelvo loco en tus brazos, quiero romper
¿Hasta dónde debo amarte para que las lágrimas no terminen? ¿Por qué?
Las uñas caen
Detrás de la camisa
Una tormenta de mareos
Te llamo como si fuera una casualidad
Nos aferramos mientras nos buscamos
Confirmamos el calor que había detrás...
El amor ardiente seguramente existe
Doloroso, doloroso, una voz ronca
Doloroso, doloroso, una noche que no desaparece
No quiero convertir en mentira el sueño que podemos compartir juntos
¿Hasta qué punto debo ser fuerte para superar el dolor?
No entiendo, no entiendo qué pasará
No hay niebla, no hay niebla, mi pecho tembloroso
Mientras me vuelvo loco en tus brazos, quiero romper
¿Hasta dónde debo amarte para que las lágrimas no terminen? ¿Por qué?
Escrita por: Tsugutoshi Gotou, Gorou Matsui