Uttered
Now hear this,
Oh foolish and senseless people,
Who have eyes but do not see;
Who have ears but do not hear
Even the darkness is not dark to you,
The darkness and light are alike to you.
You are of your father the devil,
And the lusts of your father you will do
I will bring distress on you,
So you will walk like the blind.
I will laugh at your calamity.
I will mock you when your dread comes.
When your fear comes as desolation,
When grief and anguish come upon you,
Who will have pity on you?
Or who will mourn for you?
I will bring distress on you,
So you will walk like the blind.
I will laugh at your calamity.
I will mock you when your dread comes.
A day of wrath will come,
A day of trouble and suffering,
A day of destruction and emptiness,
A day of darkness and gloom
I will bring distress on you,
So you will walk like the blind.
I will laugh at your calamity.
I will mock you when your dread comes
Note:words taken from the holy bible
Pronunciado
Ahora escucha esto,
Oh pueblo insensato y necio,
Que tienen ojos pero no ven;
Que tienen oídos pero no escuchan.
Incluso la oscuridad no es oscura para ti,
La oscuridad y la luz son iguales para ti.
Eres de tu padre el diablo,
Y las pasiones de tu padre harás.
Traeré angustia sobre ti,
Para que camines como ciego.
Me reiré de tu calamidad.
Te burlaré cuando llegue tu temor.
Cuando tu miedo venga como desolación,
Cuando la aflicción y la angustia caigan sobre ti,
¿Quién tendrá compasión de ti?
¿O quién llorará por ti?
Traeré angustia sobre ti,
Para que camines como ciego.
Me reiré de tu calamidad.
Te burlaré cuando llegue tu temor.
Un día de ira vendrá,
Un día de problemas y sufrimiento,
Un día de destrucción y vacío,
Un día de oscuridad y tinieblas.
Traeré angustia sobre ti,
Para que camines como ciego.
Me reiré de tu calamidad.
Te burlaré cuando llegue tu temor.
Nota: palabras tomadas de la santa biblia