Margasuck
And the last time you took a shot at me
Was a weak shot, was a punk-ass shot
Was nothing more than a little man,
Nothing more than a little man...
It was only a matter of time
Before you put your face in mine
That's right,
You suck,
Fuck you...
Fee fi fo said the mother fucker to the Englishman,
To the Englishman he say
Best lie low mother fucker 'cuz I am the one
To make your skin crawl...
See it's only a matter of time
Before you do the big mouth grind.
That's right,
You suck
Fuck you...
Run a spot check on this raw material bitch
Mother fucking monkey in a record store,
Maybe get a column on jazz in the Rolling Stone
I don't think so...
It was only a matter of time...
Before my band gets signed!
You never made it...
Only by this much...
And now you hate it, critic
You're such a weak suck.
Chupamarga
Y la última vez que me disparaste
Fue un disparo débil, fue un disparo de mierda
No eras más que un hombrecito,
Nada más que un hombrecito...
Era solo cuestión de tiempo
Antes de que pusieras tu cara frente a la mía
Así es,
Chupas,
Que te jodan...
Fee fi fo dijo el hijo de puta al inglés,
Al inglés le dice
Mejor mantente bajo hijo de puta porque soy yo
Quien te hará sentir repulsión...
Ves, es solo cuestión de tiempo
Antes de que hagas el alarde de la gran boca.
Así es,
Chupas
Que te jodan...
Haz una revisión de este material crudo perra
Mono maldito en una tienda de discos,
Quizás consigas una columna sobre jazz en la Rolling Stone
No lo creo...
Era solo cuestión de tiempo...
¡Antes de que mi banda firme un contrato!
Nunca lo lograste...
Solo por esto...
Y ahora lo odias, crítico
Eres un chupamarga débil.