L'invisible
A l'heure ou les enfants se retirent, s'en vont ignorer le pire,
Révèle ton nom l'Invisible, ô toi l'infaillible
Et si vivre tient du prodige, garde-nous des périls.
Don't hide your face cause you're my hero.
I'll keep the faith not to be a zero.
We try to find another way to go.
Are-we blind? We are lost.
We'll fight for life not for a shadow
If we fall into a deep sorrow.
Seven seas to cross will-you follow?
Are-we blind?We are lost.
We'll fight for life not for a shadow.
J'ai lu dans tes mains l'indicible comme le plus pur
Des Evangiles, un monde de tous les possibles.
Ô toi l'Invicible, j'attendrai chacun de tes signes.
Garde-nous des périls.
Lo invisible
A la hora en que los niños se retiran, se van ignorando lo peor,
Revela tu nombre lo invisible, oh tú el infalible,
Y si vivir es un prodigio, guárdanos de los peligros.
No escondas tu rostro porque eres mi héroe,
Mantendré la fe para no ser un cero,
Intentamos encontrar otro camino a seguir,
¿Estamos ciegos? Estamos perdidos.
Lucharemos por la vida, no por una sombra,
Si caemos en un profundo dolor.
Siete mares por cruzar, ¿nos seguirás?
¿Estamos ciegos? Estamos perdidos.
Lucharemos por la vida, no por una sombra.
He leído en tus manos lo inefable como el más puro
De los Evangelios, un mundo de todas las posibilidades.
Oh tú, el Invencible, esperaré cada uno de tus signos.
Guárdanos de los peligros.