395px

Clamor de las Profundidades de la Muerte

Ad Inferna

De Profundis Clama Mortis

L'Appel de Abîme est si grand ce soir.
Les Constellations de mon Désespoir
Illuminent ma dernière nuit humaine
Et colorent l'océan de mon Déclin.

L'Appel de ma Détresse suffira t'il
A me libérer enfin de mon enveloppe
Charnelle, triste tombeau sensoriel
Et à connaître le monde du Silence.

Rejoignez-moi de l'autre coté,
Que l'alliance soit éternelle,
Et que nos deux âmes réunies
S'élèvent dans la magnificence.

L'Appel de la lame libératrice est
Mon envoûtement, ma résignation
Et la fin de tant de siècles de règne
A eu raison de mes dernières larmes.

L'Appel de la Mort me berce enfin et,
Le précipice m'attire, m'invite,
Dans l'interminable spirale des Enfers.
De Profundis Clama Mortis.

Rejoignez-moi de l'autre coté,
Notre alliance sera Charnelle
Rejoignez- moi dans la Mort,
Notre Amour sera Eternel.

Clamor de las Profundidades de la Muerte

El llamado del Abismo es tan grande esta noche.
Las Constelaciones de mi Desesperación
Iluminan mi última noche humana
Y colorean el océano de mi Declive.

¿Será suficiente el llamado de mi Angustia
Para finalmente liberarme de mi envoltura
Carnal, triste sepulcro sensorial
Y conocer el mundo del Silencio?

Únete a mí al otro lado,
Que la alianza sea eterna,
Y que nuestras dos almas reunidas
Se eleven en la magnificencia.

El llamado de la hoja liberadora es
Mi hechizo, mi resignación
Y el fin de tantos siglos de reinado
Ha tenido razón de mis últimas lágrimas.

El llamado de la Muerte finalmente me mece y,
El precipicio me atrae, me invita,
En la interminable espiral de los Infiernos.
Clamor de las Profundidades de la Muerte.

Únete a mí al otro lado,
Nuestra alianza será Carnal,
Únete a mí en la Muerte,
Nuestro Amor será Eterno.

Escrita por: