395px

Intiq Churin

Ada B. Gibbons

Intiq Churin

Ñoqan kani intiq churin, taytallaysi kachamuwan
Ñoqan kani intiq wawan, taytallaysi kamachiwan
Ah ah ah
Taytallaysi kachamuwan, runaykunata maskamuy nispa
Ah ah ah
Taytallaysi kamachiwan, runasimita yachachiy nispa

Inka wawa ñoqa hina, may llaqtapin waqashanki
Intiq churin ñoqa hina, waqyayniyta uyariway
Ah ah ah
Waqyayniyta uyarispa, taytanchiqwan kutirimuy
Ah ah ah
Waqyayniyta uyarispa, ayllunchiqwan kutirimuy

Taytallaysi kachamuwan, runaykunata yachachiy nispa
Ama suwa, ama qella, ama llulla, ama map’a
Ah ah ah
Ama suwa, ama qella, allin kausaypi tiyananchiqpaq
Ah ah ah
Ama llulla, ama map’a, mana chinkakunanchiqpaq

Inka runa mana piniyoq, makillayta hap’iykuway
Inka wawa mana mayniyoq, kayman hamuy kay ñoqawan
Ah ah ah
Makillayta hap’iqtiyki, taytanchisman pusasqayki
Ah ah ah
Kay ñoqawan hamuqtiyki, runa simita yachachisqayki.

Wañuylla, wañuy wañucha, amaraq aparuwaychu
Karuraqmi puririnay, runaykunatan maskani
Karuraqmi puririnay, runa simitan yachachini

Intiq Churin

Je suis comme le soleil, je brille pour toi
Je suis comme un enfant du soleil, je grandis pour toi
Ah ah ah
Je grandis pour toi, en voyant les gens
Ah ah ah
Je grandis pour toi, en apprenant la langue

Comme un enfant inca, je pleure dans le village
Comme le soleil, je pleure en écoutant
Ah ah ah
En écoutant mes pleurs, je reviens vers toi
Ah ah ah
En écoutant mes pleurs, je reviens vers ma famille

Je grandis pour toi, en apprenant les gens
Ne sois pas paresseux, ne sois pas lâche, ne sois pas menteur, ne sois pas un traître
Ah ah ah
Ne sois pas paresseux, ne sois pas lâche, pour vivre en bonne santé
Ah ah ah
Ne sois pas menteur, ne sois pas un traître, pour ne pas nous perdre

Un homme inca ne se laisse pas abattre, il prend son courage à deux mains
Un enfant inca ne se laisse pas abattre, il vient vers moi
Ah ah ah
Tu prends ton courage à deux mains, tu es fort comme un lion
Ah ah ah
Tu viens vers moi, tu apprends la langue des gens.

Je pleure, je pleure, je ne me tairai pas
Je cours comme un oiseau, je vois les gens
Je cours comme un oiseau, j'apprends la langue des gens.