Rio Antigo
O Rio antigo, quero relembrar
Pelo maxixe que ele conheceu
Alguma coisa para transportar nossos avós
Ao mundo que foi seu
Quero falar no bonde de burrinho
Que esperava a gente se aprontar
E na vaquinha que parava à nossa porta, pra nos deleitar
As nossas ruas que eram bastante estreitas, então
Bem pensado, eram mais largas
Relativamente, do que hoje são
E falando, da iluminação
O que é verdade é que a luz era fraca
Mas nunca faltou, luz num lampião
Naquele tempo, era Zona Norte
A mais grã-fina de toda cidade
Pois quem disse, "Independência ou Morte", ali passou
A sua mocidade
São Cristóvão era sem igual
Com seu pomposo Paço Imperial
E as liteiras que andavam todo o dia, o bairro maioral
Que é da rua famosa, que até inspirou a versão
Do Cai, Cai Balão
Onde estás ó Rua do Sabão
Que fizeram de ti?
E da tua colega do Piolho
Na tradição não puseram mais ouro
E passaram a mudar tudo por aí
No carnaval, usava-se o entrudo, que era água
E as vezes era tudo, e que gozado
O tal limão de cheiro
Que nem sempre era lisonjeiro
O Zé Pereira teve o seu cartaz
Naquele tempo, que não volta mais
Das lutas entre blocos e com as fantasias mais originais
Pra terminar, eu não posso deixar de falar no Castelo
Nesse morro que foi abaixo
Para ali surgirem, ó quanta ironia
Castelos, castelos, mais castelos
Com o progresso, cresceu a cidade
E o preço do pão, que calamidade
Rio Ancien
L'ancien Rio, je veux me souvenir
Par le maxixe qu'il a connu
Quelque chose pour transporter nos grands-parents
Dans le monde qui était le leur
Je veux parler du petit tramway
Qui nous attendait pour qu'on se prépare
Et de la vache qui s'arrêtait à notre porte, pour nous régaler
Nos rues qui étaient assez étroites, alors
Bien pensé, elles étaient plus larges
Relativement, que ce qu'elles sont aujourd'hui
Et en parlant de l'éclairage
Ce qui est vrai, c'est que la lumière était faible
Mais il n'a jamais manqué, de lumière dans une lanterne
À cette époque, c'était la Zone Nord
La plus chic de toute la ville
Car celui qui a dit, "Indépendance ou Mort", y a passé
Sa jeunesse
São Cristóvão était sans égal
Avec son pompeux Palais Impérial
Et les palanquins qui circulaient toute la journée, le quartier en vedette
C'est de la rue célèbre, qui a même inspiré la version
De Cai, Cai Balão
Où es-tu ô Rue du Savon
Qu'ils ont fait de toi ?
Et de ta collègue du Poux
Dans la tradition, ils n'ont plus mis d'or
Et ils ont commencé à tout changer par ici
Au carnaval, on utilisait l'entrudo, qui était de l'eau
Et parfois c'était tout, et quel plaisir
Le fameux citron odorant
Qui n'était pas toujours flatteur
Zé Pereira avait son affiche
À cette époque, qui ne reviendra plus
Des luttes entre blocs et avec les costumes les plus originaux
Pour finir, je ne peux pas ne pas parler du Château
Sur cette colline qui a été rasée
Pour que surgissent, ô quelle ironie
Des châteaux, des châteaux, encore des châteaux
Avec le progrès, la ville a grandi
Et le prix du pain, quelle calamité