Água
Vejo pelo vidro da janela a chuva que cai freneticamente, meus olhos seguem as gotículas transparentes. Que se aceleram para juntar-se com as outras, na pequena vida da chuva fecunda, minhas lágrimas ganham a existência de um célebre descontento.
[Que maquiavelicamente multiplica-se em conclusões precipitadas, fazendo-me correr em círculos concêntricos sem previsão de chegada]
No hibrido descristalizamento da fria água, no resfriamento a zero grau e sua inconstância, em fusão transforma-se em gás que precipita e mais uma vez cai.
[Que maquiavelicamente multiplica-se em conclusões precipitadas, fazendo-me correr em círculos concêntricos sem previsão de chegada]
Agua
Veo a través del vidrio de la ventana la lluvia que cae frenéticamente, mis ojos siguen las gotas transparentes. Que se aceleran para unirse con las demás, en la pequeña vida de la lluvia fértil, mis lágrimas adquieren la existencia de un célebre descontento.
[Que maquiavélicamente se multiplica en conclusiones precipitadas, haciéndome correr en círculos concéntricos sin previsión de llegada]
En el híbrido descongelamiento del frío agua, en el enfriamiento a cero grados y su inconstancia, en fusión se convierte en gas que precipita y una vez más cae.
[Que maquiavélicamente se multiplica en conclusiones precipitadas, haciéndome correr en círculos concéntricos sin previsión de llegada]