395px

Transitorio de la Vida

Administrator

Transient Of Life

ながれおちていくなみだにはなんのいみもなくて
Nagareochiteyuku namida ni wa nan no imi mo nakute
ただからっぽのそらにいきるいみそっとといかけてみるこうちょうのゆめ
Tada karappo no sora ni ikiru imi sotto toikaketemiru kochou no yume
ありふれたにちじょうのなかでかけがえのないあなたを
Arifureta nichijou no naka de kakegae no nai anata wo
うしなうためのであいだったの?ことばにならないくらいあいべつりく
Ushinau tame no deai datta no? kotoba ni naranai kurai aibetsuriku

そとはあめまたこころにぬらしていくの?きずをふかめていけばいいの
Soto wa ame mata kokoro ni nurashiteku no? kizu wo fukameteyukeba ii no?

つないだてをはなしたあの日きずつけあったひびさえいまは
Tsunaida te wo hanashita ano hi kizutsukeatta hibi sae ima wa
あてもなくただ I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
Ate mo naku tada I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
せつなくて
setsunakute

そらのあおもきぎのみどりもすべてがまぶしかった
Sora no ao mo kigi no midori mo subete ga mabushikatta

いつまでもふたりでてをつないでわらいあってってやくそくは
Itsumade mo futari de te wo tsunaide waraiattette yakusoku wa

おもいでのなかのあなたにふれたくてこえがかれるまでさけんでた
Omoide no naka no anata ni furetakute koe ga kareru made sakendeta
いきもできないほどあいしているでもとどかないきょりにまたなみだ
Iki mo dekinai hodo aishiteiru demo todokanai kyori ni mata namida

つないだてをはなしたあの日かさねたなみだもながれてく
Tsunaida te wo hanashita ano hi kasaneta namida mo nagareteku
あてもなくただ I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
Ate mo naku tada I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
いとしくて
itoshikute

あなたとはなれわすれていたわらいかたを...あいしかたを
Anata to hanare wasureteita waraikata wo...aishikata wo
あめふりのごごおもいだしたあなたのこえただあいたくて
Amefuri no gogo omoidashita anata no koe tada aitakute

ゆびさきでふれるぬくもりもくちびるをかさねかんじたよるでも
Yubisaki de fureru nukumori mo kuchibiru wo kasane kanjita yoru demo
ほらまぶたとじればそこにあなたがほほえんでくれるの
Hora mabuta tojireba soko ni anata ga hohoendekureru no

つないだてをはなしたあの日きずつけあったひびさえいまは
Tsunaida te wo hanashita ano hi kizutsukeatta hibi sae ima wa
あてもなくただ I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
Ate mo naku tada I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
せつなくて
setsunakute
つないだてをはなしたあの日かさねたなみだもながれてく
Tsunaida te wo hanashita ano hi kasaneta namida mo nagareteku
あてもなくただ I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
Ate mo naku tada I'm walking in the rain nobody can't stop my sadness
いとしくて
itoshikute
ああいつまでもあなたをあいしてる
Ah itsumademo anata wo aishiteru

Transitorio de la Vida

Fluyendo con lágrimas que no tienen ningún significado
Simplemente cuestionando el significado de vivir en un cielo vacío, un sueño efímero
Dentro de la rutina diaria, ¿fue nuestro encuentro algo irremplazable?
¿Fue para perder a alguien tan importante que no se puede expresar en palabras, tan doloroso?

¿El exterior está mojado por la lluvia, también empapa el corazón? ¿Debería profundizar las heridas?

El día en que soltamos nuestras manos, incluso los días en que nos lastimamos mutuamente, ahora...
Sin razón, simplemente estoy caminando bajo la lluvia, nadie puede detener mi tristeza, es doloroso

El azul del cielo, el verde de los árboles, todo era tan brillante

Para siempre, tomados de la mano, riendo juntos, nuestra promesa era...

Quería tocar a la persona en mis recuerdos, grité hasta que mi voz se apagó
Te amo tanto que no puedo respirar, pero la distancia inalcanzable me hace llorar de nuevo

El día en que soltamos nuestras manos, incluso las lágrimas que derramamos se desvanecen ahora
Sin razón, simplemente estoy caminando bajo la lluvia, nadie puede detener mi tristeza, es querido

Olvidé cómo reír... cómo amar, lejos de ti
Recordando una tarde lluviosa, solo quería escuchar tu voz

Incluso la calidez que sentí en mis dedos, incluso en la noche donde sentí tus labios, incluso cuando sentí tus labios
Mira, cuando cierro los ojos, ahí es donde tú me sonríes

El día en que soltamos nuestras manos, incluso los días en que nos lastimamos mutuamente, ahora...
Sin razón, simplemente estoy caminando bajo la lluvia, nadie puede detener mi tristeza, es doloroso
El día en que soltamos nuestras manos, incluso las lágrimas que derramamos se desvanecen ahora
Sin razón, simplemente estoy caminando bajo la lluvia, nadie puede detener mi tristeza, es querido
Ah, por siempre te amaré