395px

Gira Gira

Ado

ギラギラ (Gira Gira)

ああ、もう本当になんて素晴らしき世界
ah, mou hontou ni nante subarashiki sekai
んで今日もまた己の修悪さに惑う
nde kyou mo mata onore no shuuakusa ni madou
だのに人を好きって思う気持ちだけは
da no ni hito wo suki tte omou kimochi dake wa
いい調和にあるからもだえてるんでしょう
ii choumae ni aru kara modaeterun deshou

Ugly 正直言って私の顔は
ugly shoujiki itte watashi no kao wa
そう神様が左手で描いたみたい
sou kamisama ga hidarite de egaita mitai
必然この世にあるラブソングはどれひとつ
hitsuzen konoyo ni aru rabu songu wa dore hitotsu
絶対私向けなんかじゃないでしょう
zettai watashimuke nanka janai deshou

使い道のない口づけ哀れみを欲しいままに
tsukaimichi no nai kuchizuke awaremi wo hoshii mama ni
スパンコールの傘豚で身を守る
supankooru no kasa buta de mi wo mamoru
愛されないくらいなんだ
aisarenai kurai nan da

ギラギラ輝いて私は夜を飲み
gira gira kagayaite watashi wa yoru wo nomi
Rap, tap, tap, tap
rap, tap, tap, tap
今に見てろこの love
ima ni mitero kono luv
目に染みるわ一ミリグラムの花火
me ni shimiru wa ichi miriguramu no hanabi
Drag on, drag on
drag on, drag on
なんてファニーこの世はビザール
nante fanii konoyo wa bizaaru

ギラ (ギラ)
gira (gira)
ギラギラ (ギラ)
gira gira (gira)
ギラ (ギラ)
gira (gira)

Unknownおしゃかさまも存ぜぬうちに
unknown oshakasama mo zonzenu uchi ni
もうすこやかに狂っていたみたい
mou sukoyaka ni kurutteita mitai
それは世界の方かそれとも私の方ですか
sore wa sekai no hou ka sore to mo watashi no hou desu ka?
強制は花から無理でしょう
kyousei wa hana kara muri deshou

紛い物こそ悲しけれ夢我夢中走る走る
magaimono koso kanashikere muga muchuu hashiru hashiru
強い三世ウが洗い流す前に
tsuyoi sanseiu ga arainagasu mae ni
軽口食の痣抱いて
keikou shoku no aza daite

メラメラ火を吹いて私は夜の狼
mera mеra hi wo fuite watashi wa yoru no ookami
Rap, tap, tap, tap!
rap, tap, tap, tap
そこで見てろこの乱舞
soko de mitero kono ranbu
強くを鳴りあなたなりのメイクアップで
tsuyoku wo nari anatanari no mеiku-appu de
Flap up, flap up!
flap up, flap up
ふいに不安に
fui ni fuan ni

孤独はガソリンひくつな街を行く
kodoku wa gasorin hikutsu na machi wo yuku
目を閉じてもういいかいもういいかい
me wo tojite mou ii kai mou ii kai
もしも神様が左利きなら
moshi mo kamisama ga hidarikiki nara
どんなに幸せかしれない
donna ni shiawase ka shirenai oh

ギラギラ輝いて私は夜を飲み
giragira kagayaite watashi wa yoru wo nomi
Rap, tap, tap, tap
rap, tap, tap, tap
今に見てろこの love
ima ni mitero kono love
目に染みるわ一ミリグラムの花火
me ni shimiru wa ichi miriguramu no hanabi
Drag on, drag on
drag on, drag on
なんてファニーこの世はビザール
nante fanii konoyo wa bizaaru

ギラ (ギラ)
gira (gira)
ギラギラ (ギラ)
gira gira (gira)
ギラ (ギラ ah)
gira (gira ah)

Give love 花は満ちて (ギラギラ)
give love hana wa michite (gira gira)
ありのまんまじゃいられない誰も彼も
ari no manma ja irarenai dare mo kare mo
なんて素晴らしき世界だ
nante subarashiki sekai da
ギラついて行こう
giratsuite kou

Gira Gira

Ah, wat een prachtige wereld
En vandaag weer verstrikt in mijn eigen ellende
Toch is het gevoel om van iemand te houden
In goede harmonie, daarom worstel ik ermee

Eerlijk gezegd, mijn gezicht is lelijk
Alsof God het met zijn linkerhand heeft getekend
Geen enkele liefdeslied in deze wereld
Is echt voor mij bedoeld, dat is zeker

Een kus zonder nut, ik verlang naar medelijden
Mezelf beschermen met een glinsterende paraplu
Zo ongewenst ben ik eigenlijk

Glinsterend, ik drink de nacht in
rap, tap, tap, tap
Kijk maar, deze liefde
Het prikt in mijn ogen, een milligram vuurwerk
Sleep door, sleep door
Wat een vreemde wereld is dit

Glinster( glinster)
Glinsterend( glinster)
Glinster( glinster)

Onbekend, zelfs de Boeddha lijkt het niet te weten
Ik was al gek voordat ik het doorhad
Is het de wereld of ben ik het?
Dwang is onmogelijk, dat komt van de bloemen

Vervalsingen zijn treurig, dromen rijdend in een roes
Voordat de sterke derde wereld ons wegspoelt
Met een luchtige opmerking en een blauwe plek van het eten

Vurig, ik blaas vuur als de wolf van de nacht
rap, tap, tap, tap
Kijk daar, deze dans
Sterk, met jouw eigen make-up
flap up, flap up
Plotseling vol onzekerheid

Eenzaamheid is benzine, ik loop door een sombere straat
Sluit je ogen, is het goed zo, is het goed zo?
Als God linkshandig was
Zou ik misschien wel gelukkig zijn, oh

Glinsterend, ik drink de nacht in
rap, tap, tap, tap
Kijk maar, deze liefde
Het prikt in mijn ogen, een milligram vuurwerk
Sleep door, sleep door
Wat een vreemde wereld is dit

Glinster( glinster)
Glinsterend( glinster)
Glinster( glinster ah)

Geef liefde, de bloemen bloeien( glinsterend)
Niemand kan gewoon zijn zoals ze zijn
Wat een prachtige wereld
Laten we glinsteren en doorgaan

Escrita por: Teniwoha