綺羅 (KIRA)
もう幾度、幾十度噛んだ下唇に
mou ikudo, ikujūdo kanda shita kuchibiru ni
滲んだ鉄の味、もう飽き飽きしている
nijinda tetsu no aji, mou akiaki shite iru
薄闇の海を見つめている
usuyami no umi wo mitsumete iru
誰かが囁くのが聞こえる
dareka ga sasayaku no ga kikoeru
もっと先へ、もっと自由に
motto saki e, motto jiyuu ni
まだ知らない場所へ
mada shiranai basho e
綺羅、綺羅、綺羅
kira, kira, kira
身に纏った綺羅
mi ni matotta kira
星はそれぞれに水平線を飾る (whoa-oh)
hoshi wa sorezore ni suiheisen wo kazaru (whoa-oh)
綺羅、綺羅、綺羅
kira, kira, kira
並び立った綺羅
narabitatta kira
あめつち綾なす
ametuchi ayanasu
きっとこのままどこにだって行ける
kitto kono mama doko ni datte ikeru
揚々と誦む祝詞 この夢は笑えるか?
yōyō to noru norito kono yume wa waraeru ka?
焦燥を喰らい燻っている胸の残り火
shōsō wo kurai kunatte iru mune no nokoribi
俺は諦めが悪いのさ
ore wa akirame ga warui no sa
心の外でさえうそぶく
kokoro no soto de sae usobuku
もっと先へ、もっと自由に
motto saki e, motto jiyuu ni
そこに足跡はない
soko ni ashiato wa nai
綺羅、綺羅、綺羅
kira, kira, kira
目を奪った綺羅
me wo ubatta kira
洒脱な出で立ち 何よりも目映く
shadatsu na ide tachi nani yori mo mebaku
綺羅、綺羅、綺羅
kira, kira, kira
身に纏った綺羅
mi ni matotta kira
星はそれぞれに水平線を飾る (whoa-oh)
hoshi wa sorezore ni suiheisen wo kazaru (whoa-oh)
綺羅、綺羅、綺羅
kira, kira, kira
並び立った綺羅
narabitatta kira
あめつち綾なす
ametuchi ayanasu
きっとこのままどこにだって行ける
kitto kono mama doko ni datte ikeru
どこにだって行ける
doko ni datte ikeru
Kira
Hoe vaak heb ik al op mijn onderlip gebeten
De ijzeren smaak die me verveelt, ik ben er klaar mee
Ik staar naar de zee in de schemering
Ik hoor iemand fluisteren
Verder, vrijer
Naar een plek die ik nog niet ken
Kira, Kira, Kira
De Kira die ik draag
De sterren versieren elk de horizon (whoa-oh)
Kira, Kira, Kira
De Kira die naast me staat
De hemel en aarde verweven
Zeker, we kunnen overal naartoe gaan zoals we zijn
Met trots zing ik een gebed, is deze droom lachwekkend?
De rest van het vuur in mijn borst knaagt aan mijn ongeduld
Ik geef niet snel op
Zelfs buiten mijn hart doe ik alsof
Verder, vrijer
Daar zijn geen voetafdrukken
Kira, Kira, Kira
De Kira die mijn aandacht trekt
Met een verfijnde uitstraling, verblindend mooi
Kira, Kira, Kira
De Kira die ik draag
De sterren versieren elk de horizon (whoa-oh)
Kira, Kira, Kira
De Kira die naast me staat
De hemel en aarde verweven
Zeker, we kunnen overal naartoe gaan zoals we zijn
We kunnen overal naartoe gaan.