395px

Ich habe so viel geweint

Adolphe Bérard

J'ai tant pleuré

{Refrain:}
J'ai tant pleuré pour toi,
Tant prié sans t'attendrir, méchante !
J'ai passé tant de jours, tant de nuits à ne songer qu'à toi
J'ai tout au fond de moi
Dû cacher tant de larmes brûlantes
Que j'ai lassé mon cœur à tant souffrir pour toi

En ma folie
Je croyais, poète ennuyeux,
Que notre vie
Serait un roman merveilleux.
Le cœur plus sage,
Sans voir se troubler mes yeux
J'ai lu la dernière page,
La page où l'on parle d'adieu

{au Refrain}

L'âme brisée,
Suivant mon chemin douloureux,
Loin de l'aimée,
On reste longtemps malheureux
Mais on se lasse
Chaque jour console un peu
Et chaque matin qui passe
Efface une larme en vos yeux

{au Refrain}

Ich habe so viel geweint

{Refrain:}
Ich habe so viel für dich geweint,
So viel gebetet, ohne dass du weich geworden bist, gemeine!
Ich habe so viele Tage, so viele Nächte damit verbracht, nur an dich zu denken.
Ich musste tief in mir
So viele brennende Tränen verbergen,
Dass ich mein Herz müde gemacht habe, so viel für dich zu leiden.

In meinem Wahnsinn
Glaubte ich, langweiliger Poet,
Dass unser Leben
Ein wunderbarer Roman sein würde.
Das Herz weiser,
Ohne dass meine Augen sich trübten,
Habe ich die letzte Seite gelesen,
Die Seite, auf der man von Abschied spricht.

{au Refrain}

Die gebrochene Seele,
Folgt meinem schmerzhaften Weg,
Weit weg von der Geliebten,
Bleibt man lange unglücklich.
Doch man wird müde,
Jeder Tag tröstet ein wenig,
Und jeder Morgen, der vergeht,
Löscht eine Träne aus deinen Augen.

{au Refrain}