Hit Me With Your Best Shot
You're the real tough cookie with a long history
Of breaking little hearts like the one in me
That's okay, let's see how you do it
Put up your dukes, let's get down to it
Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot
Fire away (Fire away)
Come on with it, come on, you don't fight fair
But that's okay, see if I care
Knock me down, it's all in vain
I'll get right back on my feet again
Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot
Fire away (Fire away)
Fire away
(Hit me with your best shot)
(Fire away)
Ooh
(Hit me with your best shot)
Ooh
Hit me with your best shot (Ooh)
Why don't you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot (Ooh)
Fire away (Ooh)
Fire away
Fire away
Donne-moi le meilleur de toi-même
T'es la vraie dure à cuire avec une longue histoire
De briser des petits cœurs comme le mien
C'est pas grave, voyons comment tu t'y prends
Lève les poings, on va s'y mettre
Donne-moi le meilleur de toi-même
Pourquoi tu ne me donnes pas le meilleur de toi-même ?
(Donne-moi le meilleur de toi-même)
Donne-moi le meilleur de toi-même
Tire (Tire)
Allez, vas-y, viens, tu ne te bats pas juste
Mais c'est pas grave, tu vois si ça m'importe
Fais-moi tomber, c'est peine perdue
Je me relèverai encore une fois
Donne-moi le meilleur de toi-même
Pourquoi tu ne me donnes pas le meilleur de toi-même ?
(Donne-moi le meilleur de toi-même)
Donne-moi le meilleur de toi-même
Tire (Tire)
Tire
(Donne-moi le meilleur de toi-même)
(Tire)
Ouh
(Donne-moi le meilleur de toi-même)
Ouh
Donne-moi le meilleur de toi-même (Ouh)
Pourquoi tu ne me donnes pas le meilleur de toi-même ?
(Donne-moi le meilleur de toi-même)
Donne-moi le meilleur de toi-même (Ouh)
Tire (Ouh)
Tire
Tire