395px

Ich War Auch Mal Eine Glut

Adoniran Barbosa

Já Fui Uma Brasa

Eu também um dia fui uma brasa
E acendi muita lenha no fogão
E hoje o que é que eu sou?
Quem sabe de mim é meu violão
Mas lembro que o rádio que hoje toca iê-iê-iê o dia inteiro,
Tocava saudosa maloca

Eu gosto dos meninos destes tal de iê-iê-iê, porque com eles,
Canta a voz do povo
E eu que já fui uma brasa,
Se assoprarem posso acender de novo

(declamado):
É negrão... eu ia passando, o broto olhou pra mim e disse: é uma cinza, mora?
Sim, mas se assoprarem debaixo desta cinza tem muita lenha pra queimar...

Ich War Auch Mal Eine Glut

Ich war auch mal eine Glut
Und habe viel Holz im Ofen angezündet
Und heute, was bin ich?
Wer mich kennt, ist meine Gitarre
Doch ich erinnere mich, dass das Radio, das heute den ganzen Tag iê-iê-iê spielt,
Früher nostalgische Melodien spielte

Ich mag die Jungs von diesem iê-iê-iê, denn mit ihnen,
Singt die Stimme des Volkes
Und ich, der ich mal eine Glut war,
Wenn man pusten würde, könnte ich wieder entflammen

(deklamiert):
Hey, ich ging vorbei, das Mädel schaute mich an und sagte: "Das ist eine Asche, oder?"
Ja, aber wenn man unter dieser Asche bläst, gibt es viel Holz zu verbrennen...

Escrita por: Adoniran Barbosa / Marcos César