Words
We seduce angels
The angel is presumed to be seduced
We seduce ourselves
We forget about our...and their naturalism
They are fiery and wing footed
Visit us
They reveal secrets
Embody in plants and trees
We do not mind
They have wings...we are glad
We like it
They also have horns
They are picking on us face to face
They creep in our sleep and dreams
We open our hearrts to obsession
Seducing and teasing them
They are creeping so still, in quiet
The ones that could not be seen
Take heed of them
Who could you trust in?
In them, in us, in me... not in you!
The ghost is cogitation
The word is the body of a thought
Thinking needs a speech
Conception calls for word
Poison is expected!
Words are Angels, winged words
Like arrows, like poison
The words are the most dreadful of all the angels
You have to percieve flawlessly when Angels loses wings
Palabras
Seducimos ángeles
Se presume que el ángel sea seducido
Nos seducimos a nosotros mismos
Olvidamos nuestro... y su naturalismo
Son ardientes y de pies alados
Nos visitan
Revelan secretos
Se encarnan en plantas y árboles
No nos importa
Tienen alas... estamos contentos
Nos gusta
También tienen cuernos
Nos provocan cara a cara
Se deslizan en nuestro sueño y sueños
Abrimos nuestros corazones a la obsesión
Seduciéndolos y provocándolos
Se deslizan tan silenciosamente, en silencio
Los que no podían ser vistos
Presta atención a ellos
¿En quién podrías confiar?
¡En ellos, en nosotros, en mí... no en ti!
El fantasma es la cogitación
La palabra es el cuerpo de un pensamiento
El pensamiento necesita un discurso
La concepción requiere palabra
¡Se espera veneno!
Las palabras son Ángeles, palabras aladas
Como flechas, como veneno
Las palabras son los más temibles de todos los ángeles
Debes percibir perfectamente cuando los Ángeles pierden sus alas