395px

Prólogo del Fin

Adrenaline

Prólogo do Fim

Eis o prelúdio do apocalipse,
Já se escutam as trombetas a anunciar,
O nosso mundo não é mais o mesmo,
Como o conhecemos se destrói em dor.
Nossos filhos irão pagar por um futuro incerto.
E nossos netos não irão mais semear.

Nossa culpa, máxima culpa por nossos atos,
Pois o mal que plantamos iremos colher

O mal semeado anuncia nossa extinção. (NÃO VÃO!)
Num presságio eu vejo mais claro o prólogo do fim. (NOS DESTRUIR)
Toda ganância menosprezando a verdade, (EU VEJO!)
O fim está próximo não vá se enganar. (NÃO VÁ)

São tantas as guerras e as pragas,
E os olhos cegos da igreja,
E o mal e feito em nome de Deus, amém!

E anunciado foi o prólogo do fim,
E o mundo todo é quem irá pagar,
O fim está próximo e não há salvação,
O mundo é nosso e não vão!

O mundo é nosso e não vão destruir!

Prólogo del Fin

He aquí el preludio del apocalipsis,
Ya se escuchan las trompetas anunciando,
Nuestro mundo ya no es el mismo,
Como lo conocemos se destruye en dolor.
Nuestros hijos pagarán por un futuro incierto,
Y nuestros nietos ya no sembrarán.

Nuestra culpa, máxima culpa por nuestros actos,
Pues el mal que sembramos cosecharemos.

El mal sembrado anuncia nuestra extinción. (¡NO IRÁN!)
En una profecía veo más claro el prólogo del fin. (NOS DESTRUIR)
Toda avaricia menospreciando la verdad, (¡YO VEO!)
El fin está cerca, no te equivoques. (NO VAYAS)

Son tantas las guerras y las plagas,
Y los ojos ciegos de la iglesia,
Y el mal hecho en nombre de Dios, amén.

Y fue anunciado el prólogo del fin,
Y todo el mundo pagará,
El fin está cerca y no hay salvación,
¡El mundo es nuestro y no irán!

¡El mundo es nuestro y no lo destruirán!

Escrita por: