Beneath The Big Wheel
Pulled off the road, millions move on
To catch my breath for a second,
Was a second too long
I guess where I am is where I belong
Beneath the big wheel
I was a day to day and I lived and learned
Learnt how to steal or wait my turn
Because nothing's fair and nothing's fairly earned
When you're on the big wheel
I'm living with nothing beneath me
Straining my neck so I can see
This thin that spins so selfishly
I'm watching the big wheel
Well who can you trust and who can you blame?
They say "two thousand years its always been the same
The same names running the same games"
On the big wheel
I'm living with nothing beneath me
Straining my neck so I can see
This thin that spins so selfishly
I'm watching the big wheel
It's a rollercoaster with fairground lights
There's a wheel on my wagon rolling into the night
And in my head there's this beautiful sight
They're building a different wheel
Bajo la Gran Rueda
Me detuve en el camino, millones siguen su rumbo
Para tomar aire por un segundo,
Fue un segundo demasiado largo
Supongo que donde estoy es donde pertenezco
Bajo la gran rueda
Era un día a día y viví y aprendí
Aprendí a robar o esperar mi turno
Porque nada es justo y nada se gana justamente
Cuando estás en la gran rueda
Vivo sin nada debajo de mí
Forzando mi cuello para poder ver
Esta delgada cosa que gira tan egoístamente
Estoy observando la gran rueda
¿En quién puedes confiar y a quién puedes culpar?
Dicen 'dos mil años y siempre ha sido lo mismo
Los mismos nombres dirigiendo los mismos juegos'
En la gran rueda
Vivo sin nada debajo de mí
Forzando mi cuello para poder ver
Esta delgada cosa que gira tan egoístamente
Estoy observando la gran rueda
Es una montaña rusa con luces de feria
Hay una rueda en mi carreta rodando hacia la noche
Y en mi cabeza hay esta hermosa vista
Están construyendo una rueda diferente